Shiva Purana
Progress:99.0%
कोटिजन्मकृतं पापं मनोवाक्कायसम्भवम् ॥ निर्धूय चतुरो वर्गानक्षयानिह सोऽश्नुते ॥ ६१ ॥
The sin committed in millions of births is born of the mind, speech and body. Having washed away the four classes he enjoys inexhaustible things in this world.
english translation
koTijanmakRtaM pApaM manovAkkAyasambhavam ॥ nirdhUya caturo vargAnakSayAniha so'znute ॥ 61 ॥
hk transliteration by Sanscriptज्येष्ठे शुक्लतृतीयायां व्रतं कृत्वा महेश्वरीम् ॥ योऽर्चयेत्परमप्रीत्या तस्यासाध्यं न किंचन ॥ ६२ ॥
ज्येष्ठे शुक्लतृतीयायां व्रतं कृत्वा महेश्वरीम् ॥ योऽर्चयेत्परमप्रीत्या तस्यासाध्यं न किंचन ॥ ६२ ॥
english translation
jyeSThe zuklatRtIyAyAM vrataM kRtvA mahezvarIm ॥ yo'rcayetparamaprItyA tasyAsAdhyaM na kiMcana ॥ 62 ॥
hk transliteration by Sanscriptआषाढशुक्लपक्षीयतृतीयायां रथोत्सवम ॥ देव्याः प्रियतमं कुर्याद्यथावित्तानुसारतः ॥ ६३ ॥
In accordance with the wealth that one has, one shall perform the festival of chariot which is extremely pleasing to the goddess, on the third day of the bright half of the month of Āṣādha.
english translation
ASADhazuklapakSIyatRtIyAyAM rathotsavama ॥ devyAH priyatamaM kuryAdyathAvittAnusArataH ॥ 63 ॥
hk transliteration by Sanscriptरथं पृथ्वीं विजानीयाद्रथांगे चन्द्रभास्करौ ॥ वेदानश्वान्विजानीयात्सारथिं पद्मसं भवम् ॥ ६४ ॥
The chariot should be understood to be the earth and the moon and the sun on the body of the chariot One should know the Vedas as horses and the charioteer as the lotus.
english translation
rathaM pRthvIM vijAnIyAdrathAMge candrabhAskarau ॥ vedAnazvAnvijAnIyAtsArathiM padmasaM bhavam ॥ 64 ॥
hk transliteration by Sanscriptनानामणिगणाकीर्णं पुष्पमालाविराजितम् ॥ एवं रथं कल्पयित्वा तस्मिन्त्संस्थापयेच्छिवाम् ॥ ६५ ॥
It was scattered with clusters of various gems and decorated with garlands of flowers Thus one should arrange a chariot and place Lord Śiva on it.
english translation
nAnAmaNigaNAkIrNaM puSpamAlAvirAjitam ॥ evaM rathaM kalpayitvA tasmintsaMsthApayecchivAm ॥ 65 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:99.0%
कोटिजन्मकृतं पापं मनोवाक्कायसम्भवम् ॥ निर्धूय चतुरो वर्गानक्षयानिह सोऽश्नुते ॥ ६१ ॥
The sin committed in millions of births is born of the mind, speech and body. Having washed away the four classes he enjoys inexhaustible things in this world.
english translation
koTijanmakRtaM pApaM manovAkkAyasambhavam ॥ nirdhUya caturo vargAnakSayAniha so'znute ॥ 61 ॥
hk transliteration by Sanscriptज्येष्ठे शुक्लतृतीयायां व्रतं कृत्वा महेश्वरीम् ॥ योऽर्चयेत्परमप्रीत्या तस्यासाध्यं न किंचन ॥ ६२ ॥
ज्येष्ठे शुक्लतृतीयायां व्रतं कृत्वा महेश्वरीम् ॥ योऽर्चयेत्परमप्रीत्या तस्यासाध्यं न किंचन ॥ ६२ ॥
english translation
jyeSThe zuklatRtIyAyAM vrataM kRtvA mahezvarIm ॥ yo'rcayetparamaprItyA tasyAsAdhyaM na kiMcana ॥ 62 ॥
hk transliteration by Sanscriptआषाढशुक्लपक्षीयतृतीयायां रथोत्सवम ॥ देव्याः प्रियतमं कुर्याद्यथावित्तानुसारतः ॥ ६३ ॥
In accordance with the wealth that one has, one shall perform the festival of chariot which is extremely pleasing to the goddess, on the third day of the bright half of the month of Āṣādha.
english translation
ASADhazuklapakSIyatRtIyAyAM rathotsavama ॥ devyAH priyatamaM kuryAdyathAvittAnusArataH ॥ 63 ॥
hk transliteration by Sanscriptरथं पृथ्वीं विजानीयाद्रथांगे चन्द्रभास्करौ ॥ वेदानश्वान्विजानीयात्सारथिं पद्मसं भवम् ॥ ६४ ॥
The chariot should be understood to be the earth and the moon and the sun on the body of the chariot One should know the Vedas as horses and the charioteer as the lotus.
english translation
rathaM pRthvIM vijAnIyAdrathAMge candrabhAskarau ॥ vedAnazvAnvijAnIyAtsArathiM padmasaM bhavam ॥ 64 ॥
hk transliteration by Sanscriptनानामणिगणाकीर्णं पुष्पमालाविराजितम् ॥ एवं रथं कल्पयित्वा तस्मिन्त्संस्थापयेच्छिवाम् ॥ ६५ ॥
It was scattered with clusters of various gems and decorated with garlands of flowers Thus one should arrange a chariot and place Lord Śiva on it.
english translation
nAnAmaNigaNAkIrNaM puSpamAlAvirAjitam ॥ evaM rathaM kalpayitvA tasmintsaMsthApayecchivAm ॥ 65 ॥
hk transliteration by Sanscript