Progress:97.3%

नदीषु च यथा गंगा शोणः सर्वनदेषु च ।। क्षमायां च यथा पृथ्वी गांभीर्ये च यथोदधिः ।। १६।।

Just as Ganga and Shona are in all rivers As the earth in forgiveness and as the ocean in depth.

english translation

nadISu ca yathA gaMgA zoNaH sarvanadeSu ca || kSamAyAM ca yathA pRthvI gAMbhIrye ca yathodadhiH || 16||

hk transliteration by Sanscript

ग्रहाणां च समस्तानां यथा सूर्यो विशिष्यते।।। तथा सर्वेषु देवेषु श्रीपराम्बा विशिष्यते ।। १७ ।।

And of all the planets, as the sun is the most distinguished. Similarly, among all the gods, Sri Paramba is the most distinguished.

english translation

grahANAM ca samastAnAM yathA sUryo viziSyate||| tathA sarveSu deveSu zrIparAmbA viziSyate || 17 ||

hk transliteration by Sanscript

सर्वदेवेषु सा मुख्या यस्तस्याः कारयेद्गृहम् ।। प्रतिष्ठां समवाप्नोति स च जन्म निजन्मनि ।। १८ ।।

She is the most important among all the deities. He who causes her temple to be built attains established power in every birth.

english translation

sarvadeveSu sA mukhyA yastasyAH kArayedgRham || pratiSThAM samavApnoti sa ca janma nijanmani || 18 ||

hk transliteration by Sanscript

वाराणस्यां कुरुक्षेत्रे प्रयागे पुष्करे तथा ।। गंगासमुद्रतीरे च नैमिषेऽमरकण्टके ।। १९ ।।

Varanasi Kurukshetra Prayaga and Pushkara On the banks of the Ganges and in the thorns of the immortals in Naimisha.

english translation

vArANasyAM kurukSetre prayAge puSkare tathA || gaMgAsamudratIre ca naimiSe'marakaNTake || 19 ||

hk transliteration by Sanscript

श्रीपर्वते महापुण्ये गोकर्णे ज्ञानपर्वते ।। मथुरायामयोध्यायां द्वारावत्यां तथैव च ।। २० ।।

O mountain of goddess of fortune, O most holy mountain of knowledge, O Gokarna. In Mathura in Ayodhya and in Dwaravati.

english translation

zrIparvate mahApuNye gokarNe jJAnaparvate || mathurAyAmayodhyAyAM dvArAvatyAM tathaiva ca || 20 ||

hk transliteration by Sanscript