Shiva Purana

Progress:10.1%

अधीत्य यो द्विजो वेदं ब्रह्मज्ञानं शिवात्मकम् ॥ यदि त्यजति यो मूढः सुरापानस्य तत्समम् ॥ ३१ ॥

If a brahmin learns the Vedas and acquires knowledge of Brahman and Śiva, but eschews it later on he commits a sin equal to that of drinking wine.

english translation

adhItya yo dvijo vedaM brahmajJAnaM zivAtmakam ॥ yadi tyajati yo mUDhaH surApAnasya tatsamam ॥ 31 ॥

hk transliteration by Sanscript

यत्किंचिद्धि व्रतं गृह्य नियमं यजनं तथा ॥ संत्यागः पञ्चयज्ञानां सुरापानस्य तत्समम् ॥ ३२॥

The abandonment of sacred rites, worships and the five daily sacrifices, after performing the same for some time is attended with a sin equal to that of the drinking wine.

english translation

yatkiMciddhi vrataM gRhya niyamaM yajanaM tathA ॥ saMtyAgaH paJcayajJAnAM surApAnasya tatsamam ॥ 32॥

hk transliteration by Sanscript

पितृमातृपरित्यागः कूटसाक्ष्यं द्विजानृतम् ॥ आमिषं शिवभक्तानामभक्ष्यस्य च भक्षणम् ॥ ३३॥

Abandonment of parents is false testimony and a lie to the twice-born. It is the food of the devotees of Lord Śiva and the eating of what is not edible.

english translation

pitRmAtRparityAgaH kUTasAkSyaM dvijAnRtam ॥ AmiSaM zivabhaktAnAmabhakSyasya ca bhakSaNam ॥ 33॥

hk transliteration by Sanscript

वने निरपराधानां प्राणिनां चापघातनम् ॥ द्विजार्थं प्रक्षिपेत्साधुर्न धर्मार्थं नियोजयेत् ॥ ३४ ॥

Killing innocent animals in the forest with bows A saint should throw away for the sake of a brahmin and not engage for the sake of religion.

english translation

vane niraparAdhAnAM prANinAM cApaghAtanam ॥ dvijArthaM prakSipetsAdhurna dharmArthaM niyojayet ॥ 34 ॥

hk transliteration by Sanscript

गवां मार्गे वने ग्रामे यैश्चैवाग्निः प्रदीयते ॥ इति पापानि घोराणि ब्रह्महत्यासमानि च ॥ ३५ ॥

They also offer fire to the cows on the road in the forest in the village Thus the sins are terrible and equal to the murder of a brahmin.

english translation

gavAM mArge vane grAme yaizcaivAgniH pradIyate ॥ iti pApAni ghorANi brahmahatyAsamAni ca ॥ 35 ॥

hk transliteration by Sanscript