Shiva Purana
Progress:80.6%
कालेशं वृद्धकालेशं कालशेश्वरमेव वा॥ ज्येष्ठेशं जम्बुकेशं वा जैगीषव्येश्वरन्तु वा ॥ ६१ ॥
or the lord of time, the lord of old time, or the lord of time. Either the lord of the eldest or the lord of the jambu or the lord of the jaigishavya.
english translation
kAlezaM vRddhakAlezaM kAlazezvarameva vA॥ jyeSThezaM jambukezaM vA jaigISavyezvarantu vA ॥ 61 ॥
hk transliteration by Sanscriptदशाश्वमेधमीशानं द्रुमिचण्डेशमेव वा ॥ दृक्केशं गरुडेशं वा गोकर्णेशं गणेश्वरम् ॥ ६२॥
Dashashwamedha or the lord of the trees or the lord of the trees. Lord of the eyes or Lord of the eagles or Lord of the cows and Lord of the Ganes.
english translation
dazAzvamedhamIzAnaM drumicaNDezameva vA ॥ dRkkezaM garuDezaM vA gokarNezaM gaNezvaram ॥ 62॥
hk transliteration by Sanscriptप्रसन्नवदनेशं वा धर्म्मेशं तारकेश्वरम् ॥ नन्दिकेशं निवासेशं पत्रीशं प्रीतिकेश्वरम् ॥ ६३॥
Or Lord of the cheerful face Lord of Dharma Lord of the stars Nandikesha, the lord of dwellings, the lord of patri, the lord of love.
english translation
prasannavadanezaM vA dharmmezaM tArakezvaram ॥ nandikezaM nivAsezaM patrIzaM prItikezvaram ॥ 63॥
hk transliteration by Sanscriptपर्वतेशं पशुपतिं हाटकेश्वरमेव वा ॥ बृहस्पतीश्वरं वाथ तिलभाण्डेशमेव वा ॥ ६४॥
Lord of the mountains Lord of the animals or Lord of the gold Or the lord of Brihaspati or the lord of the tilbhandes.
english translation
parvatezaM pazupatiM hATakezvarameva vA ॥ bRhaspatIzvaraM vAtha tilabhANDezameva vA ॥ 64॥
hk transliteration by Sanscriptभारभूतेश्वरं किं वा महालक्ष्मीश्वरं तु वा ॥ मरुतेशन्तु मोक्षेशं गंगेशं नर्मदेश्वरम् ॥ ६५॥
What about the lord of the heavy beings or the lord of the great goddess of fortune Lord of the Maruts Lord of Moksha Lord of the Ganges Lord of the Narmada.
english translation
bhArabhUtezvaraM kiM vA mahAlakSmIzvaraM tu vA ॥ marutezantu mokSezaM gaMgezaM narmadezvaram ॥ 65॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:80.6%
कालेशं वृद्धकालेशं कालशेश्वरमेव वा॥ ज्येष्ठेशं जम्बुकेशं वा जैगीषव्येश्वरन्तु वा ॥ ६१ ॥
or the lord of time, the lord of old time, or the lord of time. Either the lord of the eldest or the lord of the jambu or the lord of the jaigishavya.
english translation
kAlezaM vRddhakAlezaM kAlazezvarameva vA॥ jyeSThezaM jambukezaM vA jaigISavyezvarantu vA ॥ 61 ॥
hk transliteration by Sanscriptदशाश्वमेधमीशानं द्रुमिचण्डेशमेव वा ॥ दृक्केशं गरुडेशं वा गोकर्णेशं गणेश्वरम् ॥ ६२॥
Dashashwamedha or the lord of the trees or the lord of the trees. Lord of the eyes or Lord of the eagles or Lord of the cows and Lord of the Ganes.
english translation
dazAzvamedhamIzAnaM drumicaNDezameva vA ॥ dRkkezaM garuDezaM vA gokarNezaM gaNezvaram ॥ 62॥
hk transliteration by Sanscriptप्रसन्नवदनेशं वा धर्म्मेशं तारकेश्वरम् ॥ नन्दिकेशं निवासेशं पत्रीशं प्रीतिकेश्वरम् ॥ ६३॥
Or Lord of the cheerful face Lord of Dharma Lord of the stars Nandikesha, the lord of dwellings, the lord of patri, the lord of love.
english translation
prasannavadanezaM vA dharmmezaM tArakezvaram ॥ nandikezaM nivAsezaM patrIzaM prItikezvaram ॥ 63॥
hk transliteration by Sanscriptपर्वतेशं पशुपतिं हाटकेश्वरमेव वा ॥ बृहस्पतीश्वरं वाथ तिलभाण्डेशमेव वा ॥ ६४॥
Lord of the mountains Lord of the animals or Lord of the gold Or the lord of Brihaspati or the lord of the tilbhandes.
english translation
parvatezaM pazupatiM hATakezvarameva vA ॥ bRhaspatIzvaraM vAtha tilabhANDezameva vA ॥ 64॥
hk transliteration by Sanscriptभारभूतेश्वरं किं वा महालक्ष्मीश्वरं तु वा ॥ मरुतेशन्तु मोक्षेशं गंगेशं नर्मदेश्वरम् ॥ ६५॥
What about the lord of the heavy beings or the lord of the great goddess of fortune Lord of the Maruts Lord of Moksha Lord of the Ganges Lord of the Narmada.
english translation
bhArabhUtezvaraM kiM vA mahAlakSmIzvaraM tu vA ॥ marutezantu mokSezaM gaMgezaM narmadezvaram ॥ 65॥
hk transliteration by Sanscript