Progress:80.6%

कालेशं वृद्धकालेशं कालशेश्वरमेव वा।। ज्येष्ठेशं जम्बुकेशं वा जैगीषव्येश्वरन्तु वा ।। ६१ ।।

or the lord of time, the lord of old time, or the lord of time. Either the lord of the eldest or the lord of the jambu or the lord of the jaigishavya.

english translation

kAlezaM vRddhakAlezaM kAlazezvarameva vA|| jyeSThezaM jambukezaM vA jaigISavyezvarantu vA || 61 ||

hk transliteration by Sanscript

दशाश्वमेधमीशानं द्रुमिचण्डेशमेव वा ।। दृक्केशं गरुडेशं वा गोकर्णेशं गणेश्वरम् ।। ६२।।

Dashashwamedha or the lord of the trees or the lord of the trees. Lord of the eyes or Lord of the eagles or Lord of the cows and Lord of the Ganes.

english translation

dazAzvamedhamIzAnaM drumicaNDezameva vA || dRkkezaM garuDezaM vA gokarNezaM gaNezvaram || 62||

hk transliteration by Sanscript

प्रसन्नवदनेशं वा धर्म्मेशं तारकेश्वरम् ।। नन्दिकेशं निवासेशं पत्रीशं प्रीतिकेश्वरम् ।। ६३।।

Or Lord of the cheerful face Lord of Dharma Lord of the stars Nandikesha, the lord of dwellings, the lord of patri, the lord of love.

english translation

prasannavadanezaM vA dharmmezaM tArakezvaram || nandikezaM nivAsezaM patrIzaM prItikezvaram || 63||

hk transliteration by Sanscript

पर्वतेशं पशुपतिं हाटकेश्वरमेव वा ।। बृहस्पतीश्वरं वाथ तिलभाण्डेशमेव वा ।। ६४।।

Lord of the mountains Lord of the animals or Lord of the gold Or the lord of Brihaspati or the lord of the tilbhandes.

english translation

parvatezaM pazupatiM hATakezvarameva vA || bRhaspatIzvaraM vAtha tilabhANDezameva vA || 64||

hk transliteration by Sanscript

भारभूतेश्वरं किं वा महालक्ष्मीश्वरं तु वा ।। मरुतेशन्तु मोक्षेशं गंगेशं नर्मदेश्वरम् ।। ६५।।

What about the lord of the heavy beings or the lord of the great goddess of fortune Lord of the Maruts Lord of Moksha Lord of the Ganges Lord of the Narmada.

english translation

bhArabhUtezvaraM kiM vA mahAlakSmIzvaraM tu vA || marutezantu mokSezaM gaMgezaM narmadezvaram || 65||

hk transliteration by Sanscript