Progress:76.9%

यस्मात्कर्मब्रुवाणस्वं योगधर्ममवाप्य तम्।। एवं वरं प्रार्थयसे तस्माद्वाक्यं निबोध मे।। ४६।।

After renouncing action by the Yogic practices why do you long for such a boon? Hence hear my statement.

english translation

yasmAtkarmabruvANasvaM yogadharmamavApya tam|| evaM varaM prArthayase tasmAdvAkyaM nibodha me|| 46||

hk transliteration by Sanscript

राजा त्वं भविता तात कांपिल्ये नगरोत्तमे।। एतौ ते सचिवौ स्यातां व्यभिचारप्रधर्षितौ।। ४७।।

O dear, you will become a king in the excellent city of Kāmpilya. These too will be your ministers who will not go astray.

english translation

rAjA tvaM bhavitA tAta kAMpilye nagarottame|| etau te sacivau syAtAM vyabhicArapradharSitau|| 47||

hk transliteration by Sanscript

न तानूचुस्त्रयो राज्यं चतुरस्सहचारिणः।। सप्रसादं पुनश्चक्रे तन्मध्ये सुमनाब्रवीत्।। ४८।।

The three did not speak about the kingdom to their four comrades. Being delighted Sumanas said again.

english translation

na tAnUcustrayo rAjyaM caturassahacAriNaH|| saprasAdaM punazcakre tanmadhye sumanAbravIt|| 48||

hk transliteration by Sanscript

अंतर्वो भविता शापः पुनर्योगमवाप्स्यथ।। सर्वसत्त्वः सुयज्ञश्च स्वतंत्रोऽयं भविष्यति।। ४९।।

When the curse is over you will attain Yoga. Sarvasattva, Suyajña and Svatantra too will attain yogic powers.

english translation

aMtarvo bhavitA zApaH punaryogamavApsyatha|| sarvasattvaH suyajJazca svataMtro'yaM bhaviSyati|| 49||

hk transliteration by Sanscript

पितृप्रसादाद्युष्माभिस्संप्राप्तं सुकृतं भवेत्।। गां प्रोक्षयित्वा धर्मेण पितृभ्यश्चोपकल्पिताः।। ५०।।

Due to their favour you will attain merit. You have sprinkled the cow and offered it to the Pitṛs.

english translation

pitRprasAdAdyuSmAbhissaMprAptaM sukRtaM bhavet|| gAM prokSayitvA dharmeNa pitRbhyazcopakalpitAH|| 50||

hk transliteration by Sanscript