Shiva Purana
Progress:75.1%
समुद्रं पर्वतवनं जंगमाजंगमैर्वृतम्॥ श्राद्धानि पुष्टिकामैश्च ये करिष्यंति मानवाः॥ ५६॥
The sea is a forest of mountains surrounded by movable and immovable things Those men who will perform shraddhas for the sake of nourishment.
english translation
samudraM parvatavanaM jaMgamAjaMgamairvRtam॥ zrAddhAni puSTikAmaizca ye kariSyaMti mAnavAH॥ 56॥
hk transliteration by Sanscriptतेभ्यः पुष्टिप्रदाश्चैव पितरः प्रीणितास्सदा ॥ श्राद्धे ये च प्रदास्यंति त्रीन्पिंडान्नामगोत्रतः ॥ ५७ ॥
The forefathers were always pleased with them and gave them nourishment And those who offer three bodies in shraddha according to their names and clan.
english translation
tebhyaH puSTipradAzcaiva pitaraH prINitAssadA ॥ zrAddhe ye ca pradAsyaMti trInpiMDAnnAmagotrataH ॥ 57 ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वत्र वर्तमानास्ते पितरः प्रपितामहाः ॥ भावयिष्यंति सततं श्राद्धदानेन तर्पिताः ॥ ५८ ॥
These fathers and great-grandfathers are present everywhere They will always meditate and be satisfied with the gift of shraddha.
english translation
sarvatra vartamAnAste pitaraH prapitAmahAH ॥ bhAvayiSyaMti satataM zrAddhadAnena tarpitAH ॥ 58 ॥
hk transliteration by Sanscriptइति तद्वचनं सत्यं भवत्वथ दिवौकसः ॥ पुत्राश्च पितरश्चैव वयं सर्वे परस्परम् ॥ ५९॥
May the words of the devatas be fulfilled We are all sons and fathers to each other.
english translation
iti tadvacanaM satyaM bhavatvatha divaukasaH ॥ putrAzca pitarazcaiva vayaM sarve parasparam ॥ 59॥
hk transliteration by Sanscriptएवं ते पितरो देवा धर्मतः पुत्रतां गताः ॥ अन्योन्यं पितरो वै ते प्रथिताः क्षितिमण्डले॥ ६०॥
Thus those forefathers and gods became sons according to righteousness They are renowned in the world as the ancestors of each other.
english translation
evaM te pitaro devA dharmataH putratAM gatAH ॥ anyonyaM pitaro vai te prathitAH kSitimaNDale॥ 60॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:75.1%
समुद्रं पर्वतवनं जंगमाजंगमैर्वृतम्॥ श्राद्धानि पुष्टिकामैश्च ये करिष्यंति मानवाः॥ ५६॥
The sea is a forest of mountains surrounded by movable and immovable things Those men who will perform shraddhas for the sake of nourishment.
english translation
samudraM parvatavanaM jaMgamAjaMgamairvRtam॥ zrAddhAni puSTikAmaizca ye kariSyaMti mAnavAH॥ 56॥
hk transliteration by Sanscriptतेभ्यः पुष्टिप्रदाश्चैव पितरः प्रीणितास्सदा ॥ श्राद्धे ये च प्रदास्यंति त्रीन्पिंडान्नामगोत्रतः ॥ ५७ ॥
The forefathers were always pleased with them and gave them nourishment And those who offer three bodies in shraddha according to their names and clan.
english translation
tebhyaH puSTipradAzcaiva pitaraH prINitAssadA ॥ zrAddhe ye ca pradAsyaMti trInpiMDAnnAmagotrataH ॥ 57 ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वत्र वर्तमानास्ते पितरः प्रपितामहाः ॥ भावयिष्यंति सततं श्राद्धदानेन तर्पिताः ॥ ५८ ॥
These fathers and great-grandfathers are present everywhere They will always meditate and be satisfied with the gift of shraddha.
english translation
sarvatra vartamAnAste pitaraH prapitAmahAH ॥ bhAvayiSyaMti satataM zrAddhadAnena tarpitAH ॥ 58 ॥
hk transliteration by Sanscriptइति तद्वचनं सत्यं भवत्वथ दिवौकसः ॥ पुत्राश्च पितरश्चैव वयं सर्वे परस्परम् ॥ ५९॥
May the words of the devatas be fulfilled We are all sons and fathers to each other.
english translation
iti tadvacanaM satyaM bhavatvatha divaukasaH ॥ putrAzca pitarazcaiva vayaM sarve parasparam ॥ 59॥
hk transliteration by Sanscriptएवं ते पितरो देवा धर्मतः पुत्रतां गताः ॥ अन्योन्यं पितरो वै ते प्रथिताः क्षितिमण्डले॥ ६०॥
Thus those forefathers and gods became sons according to righteousness They are renowned in the world as the ancestors of each other.
english translation
evaM te pitaro devA dharmataH putratAM gatAH ॥ anyonyaM pitaro vai te prathitAH kSitimaNDale॥ 60॥
hk transliteration by Sanscript