1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:7.9%
11
भूता वा वर्तमाना वा भविष्याश्चैव सर्वश।। शिवात्सर्वे प्रवर्तंते लीयंते वृद्धिमागताः।। ११।।
All living beings past, present and future originate from Śiva, flourish in him and finally merge into him.
english translation
bhUtA vA vartamAnA vA bhaviSyAzcaiva sarvaza|| zivAtsarve pravartaMte lIyaMte vRddhimAgatAH|| 11||
12
ब्रह्मेन्द्रोपेन्द्रचन्द्राणां देवदानवभोगिनाम्।। गंधर्वाणां मनुष्याणामन्येषां वापि सर्वशः।। १२।।
Brahma, Indra, Upendra and the Moon enjoy the pleasures of gods and demons. Gandharvas or human beings in all respects.
brahmendropendracandrANAM devadAnavabhoginAm|| gaMdharvANAM manuSyANAmanyeSAM vApi sarvazaH|| 12||
13
बंधुर्मित्रमथाचार्य्यो रक्षन्नेताऽर्थवान्गुरुः।। कल्पद्रुमोऽथ वा भ्राता पिता माता शिवो मतः।। १३।।
A brother, a friend, a teacher, a protector, a leader, a meaningful teacher. Kalpadruma or brother father mother is considered auspicious.
baMdhurmitramathAcAryyo rakSannetA'rthavAnguruH|| kalpadrumo'tha vA bhrAtA pitA mAtA zivo mataH|| 13||
14
शिवस्सर्वमयः पुंसां स्वयं वेद्यः परात्परः।। वक्तुं न शक्यते यश्च परं चानु परं च यत्।। १४।।
Śiva is identical with all; self-manifest to all men, greater than the greatest. Than him it is impossible to predicate anyother greater thing.
zivassarvamayaH puMsAM svayaM vedyaH parAtparaH|| vaktuM na zakyate yazca paraM cAnu paraM ca yat|| 14||
15
तन्माया परमा दिव्या सर्वत्र व्यापिनी मुने।। तदधीनं जगत्सर्वं सदेवासुरमानुषम्।। १५।।
O sage, his Māyā is divine and great pervading everything. The entire universe is subservient to it, inclusive of the gods, Asuras and human beings.
tanmAyA paramA divyA sarvatra vyApinI mune|| tadadhInaM jagatsarvaM sadevAsuramAnuSam|| 15||
Chapter 4
Verses 6-10
Verses 16-20
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english