Progress:7.9%

भूता वा वर्तमाना वा भविष्याश्चैव सर्वश।। शिवात्सर्वे प्रवर्तंते लीयंते वृद्धिमागताः।। ११।।

All living beings past, present and future originate from Śiva, flourish in him and finally merge into him.

english translation

bhUtA vA vartamAnA vA bhaviSyAzcaiva sarvaza|| zivAtsarve pravartaMte lIyaMte vRddhimAgatAH|| 11||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मेन्द्रोपेन्द्रचन्द्राणां देवदानवभोगिनाम्।। गंधर्वाणां मनुष्याणामन्येषां वापि सर्वशः।। १२।।

Brahma, Indra, Upendra and the Moon enjoy the pleasures of gods and demons. Gandharvas or human beings in all respects.

english translation

brahmendropendracandrANAM devadAnavabhoginAm|| gaMdharvANAM manuSyANAmanyeSAM vApi sarvazaH|| 12||

hk transliteration by Sanscript

बंधुर्मित्रमथाचार्य्यो रक्षन्नेताऽर्थवान्गुरुः।। कल्पद्रुमोऽथ वा भ्राता पिता माता शिवो मतः।। १३।।

A brother, a friend, a teacher, a protector, a leader, a meaningful teacher. Kalpadruma or brother father mother is considered auspicious.

english translation

baMdhurmitramathAcAryyo rakSannetA'rthavAnguruH|| kalpadrumo'tha vA bhrAtA pitA mAtA zivo mataH|| 13||

hk transliteration by Sanscript

शिवस्सर्वमयः पुंसां स्वयं वेद्यः परात्परः।। वक्तुं न शक्यते यश्च परं चानु परं च यत्।। १४।।

Śiva is identical with all; self-manifest to all men, greater than the greatest. Than him it is impossible to predicate anyother greater thing.

english translation

zivassarvamayaH puMsAM svayaM vedyaH parAtparaH|| vaktuM na zakyate yazca paraM cAnu paraM ca yat|| 14||

hk transliteration by Sanscript

तन्माया परमा दिव्या सर्वत्र व्यापिनी मुने।। तदधीनं जगत्सर्वं सदेवासुरमानुषम्।। १५।।

O sage, his Māyā is divine and great pervading everything. The entire universe is subservient to it, inclusive of the gods, Asuras and human beings.

english translation

tanmAyA paramA divyA sarvatra vyApinI mune|| tadadhInaM jagatsarvaM sadevAsuramAnuSam|| 15||

hk transliteration by Sanscript