Shiva Purana
Progress:66.4%
अन्ववायो महांस्तत्र द्वयोरपि महात्मनोः ॥ क्षत्रिया दिक्षु सर्वासु गता हृष्टास्सुधार्मिकाः ॥ ४६ ॥
The family of the two noble souls was very great. All the Kṣatriyas in every quarter became delighted and virtuous.
english translation
anvavAyo mahAMstatra dvayorapi mahAtmanoH ॥ kSatriyA dikSu sarvAsu gatA hRSTAssudhArmikAH ॥ 46 ॥
hk transliteration by Sanscriptइति प्रोक्तो हि शर्यातेर्वंशोऽन्येषां वदाम्यहम् ॥ मानवानां हि संक्षेपाच्छृणुतादरतो द्विजाः ॥ ४७ ॥
Thus the race of Śaryāti has been narrated to you. O brahmins, I shall succinctly mention the details of others too. Listen attentively.
english translation
iti prokto hi zaryAtervaMzo'nyeSAM vadAmyaham ॥ mAnavAnAM hi saMkSepAcchRNutAdarato dvijAH ॥ 47 ॥
hk transliteration by Sanscriptनाभागो दिष्टपुत्रोऽभूत्स तु ब्राह्मणतां गतः ॥ स्वक्षत्रवंशं संस्थाप्य ब्रह्मकर्मभिरावृतः॥ ४८॥
Nābhāga had a son Dhṛṣṭa. After establishing the Kṣatriya race and performing the brahminical rites he attained brahminhood.
english translation
nAbhAgo diSTaputro'bhUtsa tu brAhmaNatAM gataH ॥ svakSatravaMzaM saMsthApya brahmakarmabhirAvRtaH॥ 48॥
hk transliteration by Sanscriptधृष्टाद्धार्ष्टमभूत्क्षत्रं ब्रह्मभूयं गतं क्षितौ ॥ करूषस्य तु कारूषाः क्षत्रिया युद्धदुर्मदाः ॥ ४९॥
Dhṛṣṭa’s race originally Kṣatriya became brahmin family on the earth. Karūṣa’s descendants the Kārūṣas were Kṣatriyas, insubjugable in war.
english translation
dhRSTAddhArSTamabhUtkSatraM brahmabhUyaM gataM kSitau ॥ karUSasya tu kArUSAH kSatriyA yuddhadurmadAH ॥ 49॥
hk transliteration by Sanscriptनृगो यो मनुपुत्रस्तु महादाता विशेषतः ॥ नानावसूनां सुप्रीत्या विप्रेभ्यश्च गवां तथा ॥ ५०॥
Nṛga who was also a son of Manu was a liberal donor of riches to brahmins and of cows.
english translation
nRgo yo manuputrastu mahAdAtA vizeSataH ॥ nAnAvasUnAM suprItyA viprebhyazca gavAM tathA ॥ 50॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:66.4%
अन्ववायो महांस्तत्र द्वयोरपि महात्मनोः ॥ क्षत्रिया दिक्षु सर्वासु गता हृष्टास्सुधार्मिकाः ॥ ४६ ॥
The family of the two noble souls was very great. All the Kṣatriyas in every quarter became delighted and virtuous.
english translation
anvavAyo mahAMstatra dvayorapi mahAtmanoH ॥ kSatriyA dikSu sarvAsu gatA hRSTAssudhArmikAH ॥ 46 ॥
hk transliteration by Sanscriptइति प्रोक्तो हि शर्यातेर्वंशोऽन्येषां वदाम्यहम् ॥ मानवानां हि संक्षेपाच्छृणुतादरतो द्विजाः ॥ ४७ ॥
Thus the race of Śaryāti has been narrated to you. O brahmins, I shall succinctly mention the details of others too. Listen attentively.
english translation
iti prokto hi zaryAtervaMzo'nyeSAM vadAmyaham ॥ mAnavAnAM hi saMkSepAcchRNutAdarato dvijAH ॥ 47 ॥
hk transliteration by Sanscriptनाभागो दिष्टपुत्रोऽभूत्स तु ब्राह्मणतां गतः ॥ स्वक्षत्रवंशं संस्थाप्य ब्रह्मकर्मभिरावृतः॥ ४८॥
Nābhāga had a son Dhṛṣṭa. After establishing the Kṣatriya race and performing the brahminical rites he attained brahminhood.
english translation
nAbhAgo diSTaputro'bhUtsa tu brAhmaNatAM gataH ॥ svakSatravaMzaM saMsthApya brahmakarmabhirAvRtaH॥ 48॥
hk transliteration by Sanscriptधृष्टाद्धार्ष्टमभूत्क्षत्रं ब्रह्मभूयं गतं क्षितौ ॥ करूषस्य तु कारूषाः क्षत्रिया युद्धदुर्मदाः ॥ ४९॥
Dhṛṣṭa’s race originally Kṣatriya became brahmin family on the earth. Karūṣa’s descendants the Kārūṣas were Kṣatriyas, insubjugable in war.
english translation
dhRSTAddhArSTamabhUtkSatraM brahmabhUyaM gataM kSitau ॥ karUSasya tu kArUSAH kSatriyA yuddhadurmadAH ॥ 49॥
hk transliteration by Sanscriptनृगो यो मनुपुत्रस्तु महादाता विशेषतः ॥ नानावसूनां सुप्रीत्या विप्रेभ्यश्च गवां तथा ॥ ५०॥
Nṛga who was also a son of Manu was a liberal donor of riches to brahmins and of cows.
english translation
nRgo yo manuputrastu mahAdAtA vizeSataH ॥ nAnAvasUnAM suprItyA viprebhyazca gavAM tathA ॥ 50॥
hk transliteration by Sanscript