1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:59.3%
6
स तस्यै च वरं प्रादात्प्रार्थितं सुमहातपाः ।। ब्रह्मचर्य्यादिनियमं प्राह चैव शतं समाः ।। ६ ।।
He granted her the boon of her choice. The sage of great penance advised her celibacy and other restraints for a hundred years.
english translation
sa tasyai ca varaM prAdAtprArthitaM sumahAtapAH || brahmacaryyAdiniyamaM prAha caiva zataM samAH || 6 ||
7
धारयामास गर्भं तु शुचिस्सा वरवर्णिनी ।। ब्रह्मचर्य्यादिनियमं दितिर्दध्रे तथैव वै ।। ७ ।।
The pious fair-complexioned lady conceived. She began to observe celibacy and other restraints.
dhArayAmAsa garbhaM tu zucissA varavarNinI || brahmacaryyAdiniyamaM ditirdadhre tathaiva vai || 7 ||
8
ततस्त्वाधाय सोऽदित्यां गर्भं तं शंसितव्रतः ।। जगाम कश्यपस्तप्तुं तपस्संहृष्टमानसः ।। ८ ।।
After impregnating Diti, Kaśyapa of noble sacred rites went away satisfied for the performance of penance.
tatastvAdhAya so'dityAM garbhaM taM zaMsitavrataH || jagAma kazyapastaptuM tapassaMhRSTamAnasaH || 8 ||
9
तस्याश्चैवांतरं प्रेप्सुस्सोऽभवत्पाकशासनः ।। ऊनवर्षे शते चास्या ददर्शान्तरमेव सः।। ९।।
Indra waited for finding out a weak point in her. He found one such when the period of hundred years was short by a year.
tasyAzcaivAMtaraM prepsusso'bhavatpAkazAsanaH || UnavarSe zate cAsyA dadarzAntarameva saH|| 9||
10
अकृत्वा पादयोः शौचं दितिरर्वाक्शिरास्तदा ।। निद्रामाहारयामास भाविनोऽर्थस्य गौरवात् ।। १० ।।
Due to the gravity of the event destined to happen, once Diti did not wash her feet. She went to sleep with head hanging down.
akRtvA pAdayoH zaucaM ditirarvAkzirAstadA || nidrAmAhArayAmAsa bhAvino'rthasya gauravAt || 10 ||
Chapter 33
Verses 1-5
Verses 11-15
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english