Progress:53.8%

काम्या नाम महाभागा कर्दमस्य प्रजापतेः ।। काम्यापुत्रास्त्रयस्त्वासन्सम्राट्साक्षिरविट्प्रभुः ।। ६।।

The blessed lady Kāmyā, wife of the patriarch Kardama, gave birth to three sons Samrāṭ, Sākṣi, and Aviṭprabhu.

english translation

kAmyA nAma mahAbhAgA kardamasya prajApateH || kAmyAputrAstrayastvAsansamrATsAkSiraviTprabhuH || 6||

hk transliteration by Sanscript

उत्तानपादोऽजनयत्पुत्राञ्छक्रसमान्प्रभुः ।। ध्रुवं च तनयं दिव्यमात्मानंदसुवर्चसम्।। ७ ।।

Lord Uttānapāda begot sons equal to Indra. He begot another son Dhruva of divine nature who had the excellent lustre and the inner bliss.

english translation

uttAnapAdo'janayatputrAJchakrasamAnprabhuH || dhruvaM ca tanayaM divyamAtmAnaMdasuvarcasam|| 7 ||

hk transliteration by Sanscript

धर्मस्य कन्या सुश्रोणी सुनीतिर्नाम विश्रुता ।। उत्पन्ना चापि धर्म्मेण धुवस्य जननी तथा ।। ८ ।।

Dharma’s daughter, the virtuously born beautiful woman named Sunīti was the mother of Dhruva.

english translation

dharmasya kanyA suzroNI sunItirnAma vizrutA || utpannA cApi dharmmeNa dhuvasya jananI tathA || 8 ||

hk transliteration by Sanscript

ध्रुवो वर्षसहस्राणि त्रीणि दिव्यानि कानने ।। तपस्तेपे स बालस्तु प्रार्थयन्स्थानमव्ययम् ।। ९ ।।

Even as a child Dhruva performed penance for three thousand divine years wishing for an imperishable status.

english translation

dhruvo varSasahasrANi trINi divyAni kAnane || tapastepe sa bAlastu prArthayansthAnamavyayam || 9 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्मै ब्रह्मा ददौ प्रीतस्स्थानमात्मसमं प्रभुः ।। अचलं चैव पुरतस्सप्तर्षीणां प्रजापतिः ।। १०।।

Lord Brahmā, being delighted gave him a stable position as his own, facing the seven sages.

english translation

tasmai brahmA dadau prItassthAnamAtmasamaM prabhuH || acalaM caiva puratassaptarSINAM prajApatiH || 10||

hk transliteration by Sanscript