1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:7.2%
71
स तु वाच्यो भवत्या च न दृश्यंत इति प्रियः ।। अतिथेरागतस्यापि किं दास्यामि गृहे वसन् ।। ७१ ।।
He is, however, dear to the words and you do not see them. What can I give even if I am a guest while living at home.
english translation
sa tu vAcyo bhavatyA ca na dRzyaMta iti priyaH || atitherAgatasyApi kiM dAsyAmi gRhe vasan || 71 ||
72
कदाचिदतिथिः कश्चित्क्षुत्तृषाक्षामतर्षितः ।। तामुवाच स भर्ता ते क्व गतश्चेति तं च सा ।। ७२ ।।
Once a guest was hungry thirsty eyes and angry He asked her where her husband had gone and she asked him.
kadAcidatithiH kazcitkSuttRSAkSAmatarSitaH || tAmuvAca sa bhartA te kva gatazceti taM ca sA || 72 ||
73
प्राह भर्ता मदीयस्तु सांप्रतं न च दृश्यते ।। स ऋषिस्तामुवाचेदं ज्ञात्वा दिव्येन चक्षुषा ।। ७३ ।।
My husband replied but he is not visible at present The sage, knowing this with divine eyes, said to her.
prAha bhartA madIyastu sAMprataM na ca dRzyate || sa RSistAmuvAcedaM jJAtvA divyena cakSuSA || 73 ||
74
गृहस्थितः प्रतिच्छन्नस्तत्रैव स मृतो द्विजः ।। विश्वामित्रस्यनुज्ञातस्तत्पुत्रो गालवस्तथा ।। ७४ ।।
The brahmin died there in disguise while staying at home With the permission of Viswamitra his son Galva was born.
gRhasthitaH praticchannastatraiva sa mRto dvijaH || vizvAmitrasyanujJAtastatputro gAlavastathA || 74 ||
75
गृहमागत्य मातुस्स श्रुत्वा शापं सुदारुणम् ।। आराध्य शंकरं देवं पूजां कृत्वा तु शांभवीम् ।। ७५ ।।
When he came home he heard his mother's terrible curse. After worshiping Lord Śiva and offering worship to Lord Śāmbhavī.
gRhamAgatya mAtussa zrutvA zApaM sudAruNam || ArAdhya zaMkaraM devaM pUjAM kRtvA tu zAMbhavIm || 75 ||
Chapter 3
Verses 66-70
Verses 76-80
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english