Shiva Purana

Progress:7.2%

स तु वाच्यो भवत्या च न दृश्यंत इति प्रियः ॥ अतिथेरागतस्यापि किं दास्यामि गृहे वसन् ॥ ७१ ॥

He is, however, dear to the words and you do not see them. What can I give even if I am a guest while living at home.

english translation

sa tu vAcyo bhavatyA ca na dRzyaMta iti priyaH ॥ atitherAgatasyApi kiM dAsyAmi gRhe vasan ॥ 71 ॥

hk transliteration by Sanscript

कदाचिदतिथिः कश्चित्क्षुत्तृषाक्षामतर्षितः ॥ तामुवाच स भर्ता ते क्व गतश्चेति तं च सा ॥ ७२ ॥

Once a guest was hungry thirsty eyes and angry He asked her where her husband had gone and she asked him.

english translation

kadAcidatithiH kazcitkSuttRSAkSAmatarSitaH ॥ tAmuvAca sa bhartA te kva gatazceti taM ca sA ॥ 72 ॥

hk transliteration by Sanscript

प्राह भर्ता मदीयस्तु सांप्रतं न च दृश्यते ॥ स ऋषिस्तामुवाचेदं ज्ञात्वा दिव्येन चक्षुषा ॥ ७३ ॥

My husband replied but he is not visible at present The sage, knowing this with divine eyes, said to her.

english translation

prAha bhartA madIyastu sAMprataM na ca dRzyate ॥ sa RSistAmuvAcedaM jJAtvA divyena cakSuSA ॥ 73 ॥

hk transliteration by Sanscript

गृहस्थितः प्रतिच्छन्नस्तत्रैव स मृतो द्विजः ॥ विश्वामित्रस्यनुज्ञातस्तत्पुत्रो गालवस्तथा ॥ ७४ ॥

The brahmin died there in disguise while staying at home With the permission of Viswamitra his son Galva was born.

english translation

gRhasthitaH praticchannastatraiva sa mRto dvijaH ॥ vizvAmitrasyanujJAtastatputro gAlavastathA ॥ 74 ॥

hk transliteration by Sanscript

गृहमागत्य मातुस्स श्रुत्वा शापं सुदारुणम् ॥ आराध्य शंकरं देवं पूजां कृत्वा तु शांभवीम् ॥ ७५ ॥

When he came home he heard his mother's terrible curse. After worshiping Lord Śiva and offering worship to Lord Śāmbhavī.

english translation

gRhamAgatya mAtussa zrutvA zApaM sudAruNam ॥ ArAdhya zaMkaraM devaM pUjAM kRtvA tu zAMbhavIm ॥ 75 ॥

hk transliteration by Sanscript