Shiva Purana
Progress:5.8%
तमाहाथ शिवा तुष्टा पार्वती भक्तवत्सला॥ वासुदेवं महात्मानं शंभुभक्तं तपस्विनम् ॥ ३१ ॥
The delighted Pārvatī favourably disposed to her devotees, spoke to lord Kṛṣṇa the noble soul, the devotee of Śiva and who had performed the penance of lord Śiva.
english translation
tamAhAtha zivA tuSTA pArvatI bhaktavatsalA॥ vAsudevaM mahAtmAnaM zaMbhubhaktaM tapasvinam ॥ 31 ॥
hk transliteration by Sanscript॥ पार्वत्युवाच ॥ वासुदेव महाबुद्धे कृष्ण तुष्टास्मि तेऽनघ ॥ गृहाण मत्तश्च वरान्मनोज्ञान्भुवि दुर्लभान् ॥ ३२॥
Pārvatī said:— O Kṛṣṇa of great intellect, O sinless son of Vasudeva, I am delighted with you. Take from me too some boons that are rare in the world.
english translation
॥ pArvatyuvAca ॥ vAsudeva mahAbuddhe kRSNa tuSTAsmi te'nagha ॥ gRhANa mattazca varAnmanojJAnbhuvi durlabhAn ॥ 32॥
hk transliteration by Sanscriptसनत्कुमार उवाच ॥ इत्याकर्ण्य वचस्तस्याः पार्वत्यास्स यदूद्वहः ॥ उवाच सुप्रसन्नात्मा भक्तियुक्तेन चेतसा ॥ ३३ ॥
Sanatkumāra said:— On hearing the words of Pārvatī the leading descendant of Yadu, very much delighted in his heart, spoke with great devotion in his mind.
english translation
sanatkumAra uvAca ॥ ityAkarNya vacastasyAH pArvatyAssa yadUdvahaH ॥ uvAca suprasannAtmA bhaktiyuktena cetasA ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptश्रीकृष्ण उवाच ॥ देवि त्वं परितुष्टासि चेद्ददासि वरान्हि मे ॥ तपसाऽनेन सत्येन ब्राह्मणान्प्रति मास्मभूत् ॥ ३४॥
Sri Krishna said: ॥ O goddess if you are satisfied with me you will grant me boons By this austerity and truth he became a man towards the brahmins.
english translation
zrIkRSNa uvAca ॥ devi tvaM parituSTAsi ceddadAsi varAnhi me ॥ tapasA'nena satyena brAhmaNAnprati mAsmabhUt ॥ 34॥
hk transliteration by Sanscriptद्वेषः कदाचिद्भद्रं पूजयेयं द्विजान्सदा ॥ तुष्टौ च मातापितरौ भवेतां मम सर्वदा ॥ ३५॥
I should always worship the brahmins who are sometimes hated for their good May my parents be satisfied at all times.
english translation
dveSaH kadAcidbhadraM pUjayeyaM dvijAnsadA ॥ tuSTau ca mAtApitarau bhavetAM mama sarvadA ॥ 35॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:5.8%
तमाहाथ शिवा तुष्टा पार्वती भक्तवत्सला॥ वासुदेवं महात्मानं शंभुभक्तं तपस्विनम् ॥ ३१ ॥
The delighted Pārvatī favourably disposed to her devotees, spoke to lord Kṛṣṇa the noble soul, the devotee of Śiva and who had performed the penance of lord Śiva.
english translation
tamAhAtha zivA tuSTA pArvatI bhaktavatsalA॥ vAsudevaM mahAtmAnaM zaMbhubhaktaM tapasvinam ॥ 31 ॥
hk transliteration by Sanscript॥ पार्वत्युवाच ॥ वासुदेव महाबुद्धे कृष्ण तुष्टास्मि तेऽनघ ॥ गृहाण मत्तश्च वरान्मनोज्ञान्भुवि दुर्लभान् ॥ ३२॥
Pārvatī said:— O Kṛṣṇa of great intellect, O sinless son of Vasudeva, I am delighted with you. Take from me too some boons that are rare in the world.
english translation
॥ pArvatyuvAca ॥ vAsudeva mahAbuddhe kRSNa tuSTAsmi te'nagha ॥ gRhANa mattazca varAnmanojJAnbhuvi durlabhAn ॥ 32॥
hk transliteration by Sanscriptसनत्कुमार उवाच ॥ इत्याकर्ण्य वचस्तस्याः पार्वत्यास्स यदूद्वहः ॥ उवाच सुप्रसन्नात्मा भक्तियुक्तेन चेतसा ॥ ३३ ॥
Sanatkumāra said:— On hearing the words of Pārvatī the leading descendant of Yadu, very much delighted in his heart, spoke with great devotion in his mind.
english translation
sanatkumAra uvAca ॥ ityAkarNya vacastasyAH pArvatyAssa yadUdvahaH ॥ uvAca suprasannAtmA bhaktiyuktena cetasA ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptश्रीकृष्ण उवाच ॥ देवि त्वं परितुष्टासि चेद्ददासि वरान्हि मे ॥ तपसाऽनेन सत्येन ब्राह्मणान्प्रति मास्मभूत् ॥ ३४॥
Sri Krishna said: ॥ O goddess if you are satisfied with me you will grant me boons By this austerity and truth he became a man towards the brahmins.
english translation
zrIkRSNa uvAca ॥ devi tvaM parituSTAsi ceddadAsi varAnhi me ॥ tapasA'nena satyena brAhmaNAnprati mAsmabhUt ॥ 34॥
hk transliteration by Sanscriptद्वेषः कदाचिद्भद्रं पूजयेयं द्विजान्सदा ॥ तुष्टौ च मातापितरौ भवेतां मम सर्वदा ॥ ३५॥
I should always worship the brahmins who are sometimes hated for their good May my parents be satisfied at all times.
english translation
dveSaH kadAcidbhadraM pUjayeyaM dvijAnsadA ॥ tuSTau ca mAtApitarau bhavetAM mama sarvadA ॥ 35॥
hk transliteration by Sanscript