Progress:5.0%

जटी मुण्डी च सद्योऽसौ बभूव सुसमाहितः ।। पादांगुष्ठोद्धृततनुस्तेपे चोर्द्ध्वभुजस्तथा ।। ११ ।।

Immediately he grew matted hair and then cleanshaven. With great purity of mind he began to perform penance standing on the big toes of the feet and lifting up the hands.

english translation

jaTI muNDI ca sadyo'sau babhUva susamAhitaH || pAdAMguSThoddhRtatanustepe corddhvabhujastathA || 11 ||

hk transliteration by Sanscript

संप्राप्ते षोडशे मासि संतुष्टः परमेश्वरः ।। पार्वत्या सहितश्शंभुर्ददौ कृष्णाय दर्शनम् ।। १२ ।।

When the sixteenth month arrived lord Śiva was satisfied. Accompanied by Pārvatī, Śiva granted his vision to Kṛṣṇa.

english translation

saMprApte SoDaze mAsi saMtuSTaH paramezvaraH || pArvatyA sahitazzaMbhurdadau kRSNAya darzanam || 12 ||

hk transliteration by Sanscript

पार्वत्या सहितं देवं त्रिनेत्रं चन्द्रशेखरम् ।। ब्रह्माद्यैस्स्तूयमानं तु पूजितं सिद्धकोटिभिः ।। १३ ।।

The three-eyed god with the peak of the moon with Parvati. He was praised by Brahma and others and worshiped by millions of Siddhas.

english translation

pArvatyA sahitaM devaM trinetraM candrazekharam || brahmAdyaisstUyamAnaM tu pUjitaM siddhakoTibhiH || 13 ||

hk transliteration by Sanscript

दिव्यमाल्याम्बरधरं भक्तिनम्रैस्सुरासुरैः ।। प्रणतं च विशेषेण नानाभूषणभूषितम् ।। १४ ।।

Wearing divine garlands and clothes he was worshiped with humble devotion by the devas and asuras He was especially prostrate and adorned with various ornaments.

english translation

divyamAlyAmbaradharaM bhaktinamraissurAsuraiH || praNataM ca vizeSeNa nAnAbhUSaNabhUSitam || 14 ||

hk transliteration by Sanscript

सर्वाश्चर्यमयं कांतं महेशमजमव्ययम् ।। नानागणान्वितं तुष्टं पुत्राभ्यां संयुतं प्रभुम् ।। १५ ।।

All wonderful lover Mahesh unborn and inexhaustible The lord was satisfied with various hosts and was accompanied by his two sons.

english translation

sarvAzcaryamayaM kAMtaM mahezamajamavyayam || nAnAgaNAnvitaM tuSTaM putrAbhyAM saMyutaM prabhum || 15 ||

hk transliteration by Sanscript