1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:49.9%
51
शंखशब्देन देवेशि कामरूपं प्रपद्यते ।। योगिनो मेघनादेन न विपत्संगमो भवेत् ।। ५१।।
O goddess, through the conch sound he assumes any form as he wishes. By means of Megha Nāda the Yogin wards off all adversities.
english translation
zaMkhazabdena devezi kAmarUpaM prapadyate || yogino meghanAdena na vipatsaMgamo bhavet || 51||
52
यश्चैकमनसा नित्यं तुंकारं ब्रह्मरूपिणम् ।। किमसाध्यं न तस्यापि यथामति वरानने ।। ५२।।
And he who with one mind always chants the tunkara in the form of Brahman. What is impossible for him even as he thinks, O beautiful one?
yazcaikamanasA nityaM tuMkAraM brahmarUpiNam || kimasAdhyaM na tasyApi yathAmati varAnane || 52||
53
सर्वज्ञस्सर्वदर्शी च कामरूपी व्रजत्यसौ ।। न विकारैः प्रयुज्येत शिव एव न संशयः ।। ५३ ।।
He who knows everything and sees everything goes about in the form of desire It is undoubtedly Shiva alone who should not be used by transformations.
sarvajJassarvadarzI ca kAmarUpI vrajatyasau || na vikAraiH prayujyeta ziva eva na saMzayaH || 53 ||
54
एतत्ते परमेशानि शब्दब्रह्मस्वरूपकम् ।। नवधा सर्वमाख्यातं किं भूयः श्रोतुमिच्छसि ।। ५४ ।।
O goddess, thus the form of Śabdabrahman with its nine aspects has been wholly narrated to you. What else do you wish to hear?
etatte paramezAni zabdabrahmasvarUpakam || navadhA sarvamAkhyAtaM kiM bhUyaH zrotumicchasi || 54 ||
Chapter 26
Verses 46-50
Chapter 27
Verses 1-5
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english