Shiva Purana
Progress:45.6%
रौरवानुगतं भद्र ध्वनिं नाकर्णयेद्द्रुतम्॥ षण्मासाभ्यंतरे मृत्युर्ज्ञातव्यः कालवेदिभिः ॥ ११॥
O gentle lady, if a man does not hear the sound accompanying a shrill cry, immediately, death within six months shall be declared by those who understand Kāla.
english translation
rauravAnugataM bhadra dhvaniM nAkarNayeddrutam॥ SaNmAsAbhyaMtare mRtyurjJAtavyaH kAlavedibhiH ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptरविसोमाग्निसंयोगाद्यदोद्योतं न पश्यति ॥ कृष्णं सर्वं समस्तं च षण्मासं जीवितं तथा ॥ १२ ॥
When in contact with the light of the sun, moon or fire if a man does not see the brilliant lustre, if he sees everything black he will remain alive only for six months more.
english translation
ravisomAgnisaMyogAdyadodyotaM na pazyati ॥ kRSNaM sarvaM samastaM ca SaNmAsaM jIvitaM tathA ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptवामहस्तो यदा देवि सप्ताहं स्पंदते प्रिये ॥ जीवितं तु तदा तस्य मासमेकं न संशयः ॥ १३ ॥
O beloved, O goddess, if the left hand throbs for seven days, there is no doubt that he will live only for a month more.
english translation
vAmahasto yadA devi saptAhaM spaMdate priye ॥ jIvitaM tu tadA tasya mAsamekaM na saMzayaH ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptउन्मीलयति गात्राणि तालुकं शुष्यते यदा॥ जीवितं तु तदा तस्य मासमेकं न संशयः ॥ १४ ॥
If the limbs unfold and expand, if the palate dries up, there is no doubt that he will live only for a month more.
english translation
unmIlayati gAtrANi tAlukaM zuSyate yadA॥ jIvitaM tu tadA tasya mAsamekaM na saMzayaH ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptनासा तु स्रवते यस्य त्रिदोषे पक्षजीवितम् ॥ वक्त्रं कंठं च शुष्येत षण्मासांते गतायुषः ॥ १५॥
When the three humours are disturbed and the nose begins to water, his life is only for a fortnight more. The mouth and the throat of a man sure to die at the end of six months, become parched.
english translation
nAsA tu sravate yasya tridoSe pakSajIvitam ॥ vaktraM kaMThaM ca zuSyeta SaNmAsAMte gatAyuSaH ॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:45.6%
रौरवानुगतं भद्र ध्वनिं नाकर्णयेद्द्रुतम्॥ षण्मासाभ्यंतरे मृत्युर्ज्ञातव्यः कालवेदिभिः ॥ ११॥
O gentle lady, if a man does not hear the sound accompanying a shrill cry, immediately, death within six months shall be declared by those who understand Kāla.
english translation
rauravAnugataM bhadra dhvaniM nAkarNayeddrutam॥ SaNmAsAbhyaMtare mRtyurjJAtavyaH kAlavedibhiH ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptरविसोमाग्निसंयोगाद्यदोद्योतं न पश्यति ॥ कृष्णं सर्वं समस्तं च षण्मासं जीवितं तथा ॥ १२ ॥
When in contact with the light of the sun, moon or fire if a man does not see the brilliant lustre, if he sees everything black he will remain alive only for six months more.
english translation
ravisomAgnisaMyogAdyadodyotaM na pazyati ॥ kRSNaM sarvaM samastaM ca SaNmAsaM jIvitaM tathA ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptवामहस्तो यदा देवि सप्ताहं स्पंदते प्रिये ॥ जीवितं तु तदा तस्य मासमेकं न संशयः ॥ १३ ॥
O beloved, O goddess, if the left hand throbs for seven days, there is no doubt that he will live only for a month more.
english translation
vAmahasto yadA devi saptAhaM spaMdate priye ॥ jIvitaM tu tadA tasya mAsamekaM na saMzayaH ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptउन्मीलयति गात्राणि तालुकं शुष्यते यदा॥ जीवितं तु तदा तस्य मासमेकं न संशयः ॥ १४ ॥
If the limbs unfold and expand, if the palate dries up, there is no doubt that he will live only for a month more.
english translation
unmIlayati gAtrANi tAlukaM zuSyate yadA॥ jIvitaM tu tadA tasya mAsamekaM na saMzayaH ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptनासा तु स्रवते यस्य त्रिदोषे पक्षजीवितम् ॥ वक्त्रं कंठं च शुष्येत षण्मासांते गतायुषः ॥ १५॥
When the three humours are disturbed and the nose begins to water, his life is only for a fortnight more. The mouth and the throat of a man sure to die at the end of six months, become parched.
english translation
nAsA tu sravate yasya tridoSe pakSajIvitam ॥ vaktraM kaMThaM ca zuSyeta SaNmAsAMte gatAyuSaH ॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript