1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:44.0%
6
पप्रच्छाप्सरसं सुभ्रूं नारदो मुनिसत्तमः।। संशयो हृदि मे कश्चित्तन्मे ब्रूहि सुमध्यमे।। ६।।
The excellent sage Nārada asked the beautiful woman, the Apsaras—“O lady of beautiful waist, I have a certain doubt. Please explain it to me.”
english translation
papracchApsarasaM subhrUM nArado munisattamaH|| saMzayo hRdi me kazcittanme brUhi sumadhyame|| 6||
7
एवमुक्ता तु सा विप्रं प्रत्युवाच वराप्सरा।। विषये सति वक्ष्यामि समर्थां मन्यसेऽथ माम् ।। ७ ।।
O brahmin, thus addressed the excellent celestial damsel replied—“If you consider me competent and if there is a proper subject, I shall explain.”
evamuktA tu sA vipraM pratyuvAca varApsarA|| viSaye sati vakSyAmi samarthAM manyase'tha mAm || 7 ||
8
नारद उवाच ।। न त्वामविषये भद्रे नियोक्ष्यामि कथंचन ।। स्त्रीणां स्वभावमिच्छामि त्वत्तः श्रोतुं सुमध्यमे ।। ८।।
Nārada said:— O gentle lady, I shall never engage you in a subject beyond your scope. O lady of slender waist, I wish to hear from you the nature of women.
nArada uvAca || na tvAmaviSaye bhadre niyokSyAmi kathaMcana || strINAM svabhAvamicchAmi tvattaH zrotuM sumadhyame || 8||
9
सनत्कुमार उवाच ।। एतच्छ्रुत्वा वचस्तस्य देवर्षेरप्सरोत्तमा ।। प्रत्युवाच मुनीशं तं देवर्षिं मुनिसत्तमम् ।। ९ ।।
Sanatkumāra said:— On hearing these words of that celestial sage the excellent Apsaras replied to that lord of sages, Nārada the excellent sage.
sanatkumAra uvAca || etacchrutvA vacastasya devarSerapsarottamA || pratyuvAca munIzaM taM devarSiM munisattamam || 9 ||
10
पंचचूडोवाच ।। मुने शृणु न शक्या स्त्री सती वै निंदितुं स्त्रिया ।। विदितास्ते स्त्रियो याश्च यादृश्यश्च स्वभावतः ।। १०।।
Pañcacūdā said:— “O sage listen, being a woman I cannot censure women. You already know what women are and what their nature is.
paMcacUDovAca || mune zRNu na zakyA strI satI vai niMdituM striyA || viditAste striyo yAzca yAdRzyazca svabhAvataH || 10||
Chapter 24
Verses 1-5
Verses 11-15
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english