Shiva Purana
Progress:38.1%
॥ व्यास उवाच ॥ ब्राह्मणत्वं हि दुष्प्राप्यं निसर्गाद्ब्राह्मणो भवेत् ॥ ईश्वरस्य मुखात्क्षत्रं बाहुभ्यामूरुतो विशः ॥ १ ॥
Vyasa said:- Being a Brahmin is difficult to attain and one should be a Brahmin by nature. From the mouth of the lord enter the kṣatriyas with your arms and thighs
english translation
॥ vyAsa uvAca ॥ brAhmaNatvaM hi duSprApyaM nisargAdbrAhmaNo bhavet ॥ Izvarasya mukhAtkSatraM bAhubhyAmUruto vizaH ॥ 1 ॥
hk transliteration by Sanscriptपद्भ्यां शूद्रस्समुत्पन्न इति तस्य मुखाच्छ्रुतिः ॥ किमु स्थितिमधःस्थानादाप्नुवन्ति ह्यतो वद ॥ २ ॥
It is said from his mouth that a śūdra was born from his feet What position do they attain from the lower positions, therefore tell me.
english translation
padbhyAM zUdrassamutpanna iti tasya mukhAcchrutiH ॥ kimu sthitimadhaHsthAnAdApnuvanti hyato vada ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptसनत्कुमार उवाच ॥ दुष्कृतेन तु कालेय स्थानाद्भ्रश्यन्ति मानवाः ॥ श्रेष्ठं स्थानं समासाद्य तस्माद्रक्षेत पण्डितः ॥ ३ ॥
Sanatkumāra said:— O Kāleya, men fall off their status due to evil deeds. Hence, after attaining the high status, the learned man shall preserve it.
english translation
sanatkumAra uvAca ॥ duSkRtena tu kAleya sthAnAdbhrazyanti mAnavAH ॥ zreSThaM sthAnaM samAsAdya tasmAdrakSeta paNDitaH ॥ 3 ॥
hk transliteration by Sanscriptयस्तु विप्रत्वमुत्सृज्य क्षत्रयोन्यां प्रसूयते ॥ ब्राह्मण्यात्स परिभ्रष्टः क्षत्रियत्वं निषेवते ॥ ४॥
He who forsakes brahminhood and is born as a Kṣatriya falls off the status of a brahmin and assumes the status of a Kṣatriya.
english translation
yastu vipratvamutsRjya kSatrayonyAM prasUyate ॥ brAhmaNyAtsa paribhraSTaH kSatriyatvaM niSevate ॥ 4॥
hk transliteration by Sanscriptअधर्मसेवनान्मूढस्तथैव परिवर्तते ॥ जन्मान्तरसहस्राणि तमस्याविशते यतः ॥ ५॥
Due to his resorting to evil, the foolish fellow goes on changing thus. He takes thousands of births and plunges himself into gloom.
english translation
adharmasevanAnmUDhastathaiva parivartate ॥ janmAntarasahasrANi tamasyAvizate yataH ॥ 5॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:38.1%
॥ व्यास उवाच ॥ ब्राह्मणत्वं हि दुष्प्राप्यं निसर्गाद्ब्राह्मणो भवेत् ॥ ईश्वरस्य मुखात्क्षत्रं बाहुभ्यामूरुतो विशः ॥ १ ॥
Vyasa said:- Being a Brahmin is difficult to attain and one should be a Brahmin by nature. From the mouth of the lord enter the kṣatriyas with your arms and thighs
english translation
॥ vyAsa uvAca ॥ brAhmaNatvaM hi duSprApyaM nisargAdbrAhmaNo bhavet ॥ Izvarasya mukhAtkSatraM bAhubhyAmUruto vizaH ॥ 1 ॥
hk transliteration by Sanscriptपद्भ्यां शूद्रस्समुत्पन्न इति तस्य मुखाच्छ्रुतिः ॥ किमु स्थितिमधःस्थानादाप्नुवन्ति ह्यतो वद ॥ २ ॥
It is said from his mouth that a śūdra was born from his feet What position do they attain from the lower positions, therefore tell me.
english translation
padbhyAM zUdrassamutpanna iti tasya mukhAcchrutiH ॥ kimu sthitimadhaHsthAnAdApnuvanti hyato vada ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptसनत्कुमार उवाच ॥ दुष्कृतेन तु कालेय स्थानाद्भ्रश्यन्ति मानवाः ॥ श्रेष्ठं स्थानं समासाद्य तस्माद्रक्षेत पण्डितः ॥ ३ ॥
Sanatkumāra said:— O Kāleya, men fall off their status due to evil deeds. Hence, after attaining the high status, the learned man shall preserve it.
english translation
sanatkumAra uvAca ॥ duSkRtena tu kAleya sthAnAdbhrazyanti mAnavAH ॥ zreSThaM sthAnaM samAsAdya tasmAdrakSeta paNDitaH ॥ 3 ॥
hk transliteration by Sanscriptयस्तु विप्रत्वमुत्सृज्य क्षत्रयोन्यां प्रसूयते ॥ ब्राह्मण्यात्स परिभ्रष्टः क्षत्रियत्वं निषेवते ॥ ४॥
He who forsakes brahminhood and is born as a Kṣatriya falls off the status of a brahmin and assumes the status of a Kṣatriya.
english translation
yastu vipratvamutsRjya kSatrayonyAM prasUyate ॥ brAhmaNyAtsa paribhraSTaH kSatriyatvaM niSevate ॥ 4॥
hk transliteration by Sanscriptअधर्मसेवनान्मूढस्तथैव परिवर्तते ॥ जन्मान्तरसहस्राणि तमस्याविशते यतः ॥ ५॥
Due to his resorting to evil, the foolish fellow goes on changing thus. He takes thousands of births and plunges himself into gloom.
english translation
adharmasevanAnmUDhastathaiva parivartate ॥ janmAntarasahasrANi tamasyAvizate yataH ॥ 5॥
hk transliteration by Sanscript