Progress:30.2%

इलावृतं तु तन्मध्ये तन्मध्ये मेरुरुच्छ्रितः ।। मेरोश्चतुर्द्दिशं तत्र नवसाहस्रमुच्छ्रितम् ।। ११ ।।

I lāvṛta Varṣa is in its middle and Meru rises up in its middle. In all the four quarters, peaks nine thousand Yojanas in height rise up.

english translation

ilAvRtaM tu tanmadhye tanmadhye merurucchritaH || merozcaturddizaM tatra navasAhasramucchritam || 11 ||

hk transliteration by Sanscript

इलावृतमृषिश्रेष्ठ चत्वारश्चात्र पर्वताः ।। विष्कंभा रचिता मेरोर्योजिताः पुनरुच्छ्रिताः ।। १२ ।।

O excellent sage, such is Ilāvṛta and there are four mountains here which appear as supporting beams to Meru, which are joined to it and rise above.

english translation

ilAvRtamRSizreSTha catvArazcAtra parvatAH || viSkaMbhA racitA meroryojitAH punarucchritAH || 12 ||

hk transliteration by Sanscript

पूर्वे हि मन्दरो नाम दक्षिणे गन्धमादनः ।। विपुलः पश्चिमे भागे सुपार्श्वश्चोत्तरे स्थितः ।। १३।।

Mandara is in the east. Gandhamādana is in the south. Vipula is in the western portion and Supārśva is situated in the north.

english translation

pUrve hi mandaro nAma dakSiNe gandhamAdanaH || vipulaH pazcime bhAge supArzvazcottare sthitaH || 13||

hk transliteration by Sanscript

कदंबो जंबुवृक्षश्च पिप्पलो वट एव च ।। एकादशशतायामाः पादपा गिरिकेतवः ।। १४ ।।

Trees acting as the flagstaff of the mountain are Kadamba, Jambu, Pippala and Vaṭa. Their height b eleven hundred Yojanas.

english translation

kadaMbo jaMbuvRkSazca pippalo vaTa eva ca || ekAdazazatAyAmAH pAdapA giriketavaH || 14 ||

hk transliteration by Sanscript

जम्बूद्वीपस्य नाम्नो वै हेतुं शृणु महामुने ।। विराजंते महावृक्षास्तत्स्वभावं वदामि ते ।। १५ ।।

O great sage, listen to the origin of the name Jambūdvīpa. There are great trees shining here. I shall explain their nature to you.

english translation

jambUdvIpasya nAmno vai hetuM zRNu mahAmune || virAjaMte mahAvRkSAstatsvabhAvaM vadAmi te || 15 ||

hk transliteration by Sanscript