Progress:28.6%

पच्यंते तेषु पुरुषाः पापकर्मरतास्तु ये ।। क्रमाद्वक्ष्ये तु तान् व्यास सावधानतया शृणु ।। ६ ।।

Men who are indulgent in sins are scorched there. O Vyāsa, I shall mention them in order. Listen attentively.

english translation

pacyaMte teSu puruSAH pApakarmaratAstu ye || kramAdvakSye tu tAn vyAsa sAvadhAnatayA zRNu || 6 ||

hk transliteration by Sanscript

कूटसाक्ष्यं तु यो वक्ति विना विप्रान् सुरांश्च गाः ।। सदाऽनृतं वदेद्यस्तु स नरो याति रौरवम्।। ७ ।।

He who commits perjury except for the brahmins, gods and cows and he who utters a lie always goes to Raurava.

english translation

kUTasAkSyaM tu yo vakti vinA viprAn surAMzca gAH || sadA'nRtaM vadedyastu sa naro yAti rauravam|| 7 ||

hk transliteration by Sanscript

भ्रूणहा स्वर्णहर्ता च गोरोधी विश्वघातकः ।। सुरापो ब्रह्महंता च परद्रव्यापहारकः ।। ८ ।।

He kills embryos and steals gold and kills cows and kills the universe He is a drunkard and a brahmachari and a thief of others' property.

english translation

bhrUNahA svarNahartA ca gorodhI vizvaghAtakaH || surApo brahmahaMtA ca paradravyApahArakaH || 8 ||

hk transliteration by Sanscript

यस्तत्संगी स वै याति मृतो व्यास गुरोर्वधात् ।। ततः कुंभे स्वसुर्मातुर्गोश्चैव दुहितुस्तथा ।। ९ ।।

O Vyasa he who is associated with that goes dead by the killing of his spiritual master Then in a pot the cow of her mother-in-law and her daughter.

english translation

yastatsaMgI sa vai yAti mRto vyAsa gurorvadhAt || tataH kuMbhe svasurmAturgozcaiva duhitustathA || 9 ||

hk transliteration by Sanscript

साध्व्या विक्रयकृच्चाथ वार्द्धकी केशविक्रयी ।। तप्तलोहेषु पच्यंते यश्च भक्तं परित्यजेत् ।। १० ।।

The saintly woman was a saleswoman and the grown woman was a hairdresser. They are cooked in hot iron and he who abandons his devotee.

english translation

sAdhvyA vikrayakRccAtha vArddhakI kezavikrayI || taptaloheSu pacyaMte yazca bhaktaM parityajet || 10 ||

hk transliteration by Sanscript