Shiva Purana

Progress:26.1%

संकल्पविहितोयोऽर्थो ब्राह्मणेभ्यः प्रदीयते ॥ अर्थिभ्योऽपीडितेभ्यश्च मनस्वी तेन जायते ॥ ६ ॥

An object which is given to brahmins, suppliants and distressed people after performing the Saṃkalpa rites enables the donee to become greatly intelligent.

english translation

saMkalpavihitoyo'rtho brAhmaNebhyaH pradIyate ॥ arthibhyo'pIDitebhyazca manasvI tena jAyate ॥ 6 ॥

hk transliteration by Sanscript

कनकं च तिला नागाः कन्या दासी गृहं रथः ॥ मणयः कपिला गावो महादानानि वै दश ॥ ७ ॥

There are ten great gifts—viz. gold, gingelly seeds, elephants, virgins, servant-maid, house, chariot, jewels, the tawny coloured cow and ordinary cows.

english translation

kanakaM ca tilA nAgAH kanyA dAsI gRhaM rathaH ॥ maNayaH kapilA gAvo mahAdAnAni vai daza ॥ 7 ॥

hk transliteration by Sanscript

गृहीत्वैतानि सर्वाणि ब्राह्मणो ज्ञानवित्सदा ॥ वदान्यांस्तारयेत्सद्यो ह्यात्मानं च न संशयः ॥ ८॥

After taking all these a brahmin of great wisdom enables the donee to cross the ocean of worldly existence as well as himself.

english translation

gRhItvaitAni sarvANi brAhmaNo jJAnavitsadA ॥ vadAnyAMstArayetsadyo hyAtmAnaM ca na saMzayaH ॥ 8॥

hk transliteration by Sanscript

सुवर्णं ये प्रयच्छंति नराश्शुद्धेन चेतसा ॥ देवतास्तं प्रयच्छंति समंतादिति मे श्रुवम् ॥ ९ ॥

If men make gifts of gold with pious mind, the gods bestow the same on him. Thus I have heard.

english translation

suvarNaM ye prayacchaMti narAzzuddhena cetasA ॥ devatAstaM prayacchaMti samaMtAditi me zruvam ॥ 9 ॥

hk transliteration by Sanscript

अग्निर्हि देवतास्सर्वाः सुवर्णं च हुताशनः ॥ तस्मात्सुवर्णं दत्त्वा च दत्तास्स्युस्सर्वदेवताः ॥ १० ॥

Gold is fìre. Indeed fire represents all gods. Hence by making the gift of gold one makes the gift of all gods.

english translation

agnirhi devatAssarvAH suvarNaM ca hutAzanaH ॥ tasmAtsuvarNaM dattvA ca dattAssyussarvadevatAH ॥ 10 ॥

hk transliteration by Sanscript