Shiva Purana
Progress:26.1%
संकल्पविहितोयोऽर्थो ब्राह्मणेभ्यः प्रदीयते ॥ अर्थिभ्योऽपीडितेभ्यश्च मनस्वी तेन जायते ॥ ६ ॥
An object which is given to brahmins, suppliants and distressed people after performing the Saṃkalpa rites enables the donee to become greatly intelligent.
english translation
saMkalpavihitoyo'rtho brAhmaNebhyaH pradIyate ॥ arthibhyo'pIDitebhyazca manasvI tena jAyate ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptकनकं च तिला नागाः कन्या दासी गृहं रथः ॥ मणयः कपिला गावो महादानानि वै दश ॥ ७ ॥
There are ten great gifts—viz. gold, gingelly seeds, elephants, virgins, servant-maid, house, chariot, jewels, the tawny coloured cow and ordinary cows.
english translation
kanakaM ca tilA nAgAH kanyA dAsI gRhaM rathaH ॥ maNayaH kapilA gAvo mahAdAnAni vai daza ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptगृहीत्वैतानि सर्वाणि ब्राह्मणो ज्ञानवित्सदा ॥ वदान्यांस्तारयेत्सद्यो ह्यात्मानं च न संशयः ॥ ८॥
After taking all these a brahmin of great wisdom enables the donee to cross the ocean of worldly existence as well as himself.
english translation
gRhItvaitAni sarvANi brAhmaNo jJAnavitsadA ॥ vadAnyAMstArayetsadyo hyAtmAnaM ca na saMzayaH ॥ 8॥
hk transliteration by Sanscriptसुवर्णं ये प्रयच्छंति नराश्शुद्धेन चेतसा ॥ देवतास्तं प्रयच्छंति समंतादिति मे श्रुवम् ॥ ९ ॥
If men make gifts of gold with pious mind, the gods bestow the same on him. Thus I have heard.
english translation
suvarNaM ye prayacchaMti narAzzuddhena cetasA ॥ devatAstaM prayacchaMti samaMtAditi me zruvam ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptअग्निर्हि देवतास्सर्वाः सुवर्णं च हुताशनः ॥ तस्मात्सुवर्णं दत्त्वा च दत्तास्स्युस्सर्वदेवताः ॥ १० ॥
Gold is fìre. Indeed fire represents all gods. Hence by making the gift of gold one makes the gift of all gods.
english translation
agnirhi devatAssarvAH suvarNaM ca hutAzanaH ॥ tasmAtsuvarNaM dattvA ca dattAssyussarvadevatAH ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript