Shiva Purana
Progress:26.1%
संकल्पविहितोयोऽर्थो ब्राह्मणेभ्यः प्रदीयते ॥ अर्थिभ्योऽपीडितेभ्यश्च मनस्वी तेन जायते ॥ ६ ॥
An object which is given to brahmins, suppliants and distressed people after performing the Saṃkalpa rites enables the donee to become greatly intelligent.
english translation
saMkalpavihitoyo'rtho brAhmaNebhyaH pradIyate ॥ arthibhyo'pIDitebhyazca manasvI tena jAyate ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptकनकं च तिला नागाः कन्या दासी गृहं रथः ॥ मणयः कपिला गावो महादानानि वै दश ॥ ७ ॥
There are ten great gifts—viz. gold, gingelly seeds, elephants, virgins, servant-maid, house, chariot, jewels, the tawny coloured cow and ordinary cows.
english translation
kanakaM ca tilA nAgAH kanyA dAsI gRhaM rathaH ॥ maNayaH kapilA gAvo mahAdAnAni vai daza ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptगृहीत्वैतानि सर्वाणि ब्राह्मणो ज्ञानवित्सदा ॥ वदान्यांस्तारयेत्सद्यो ह्यात्मानं च न संशयः ॥ ८॥
After taking all these a brahmin of great wisdom enables the donee to cross the ocean of worldly existence as well as himself.
english translation
gRhItvaitAni sarvANi brAhmaNo jJAnavitsadA ॥ vadAnyAMstArayetsadyo hyAtmAnaM ca na saMzayaH ॥ 8॥
hk transliteration by Sanscriptसुवर्णं ये प्रयच्छंति नराश्शुद्धेन चेतसा ॥ देवतास्तं प्रयच्छंति समंतादिति मे श्रुवम् ॥ ९ ॥
If men make gifts of gold with pious mind, the gods bestow the same on him. Thus I have heard.
english translation
suvarNaM ye prayacchaMti narAzzuddhena cetasA ॥ devatAstaM prayacchaMti samaMtAditi me zruvam ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptअग्निर्हि देवतास्सर्वाः सुवर्णं च हुताशनः ॥ तस्मात्सुवर्णं दत्त्वा च दत्तास्स्युस्सर्वदेवताः ॥ १० ॥
Gold is fìre. Indeed fire represents all gods. Hence by making the gift of gold one makes the gift of all gods.
english translation
agnirhi devatAssarvAH suvarNaM ca hutAzanaH ॥ tasmAtsuvarNaM dattvA ca dattAssyussarvadevatAH ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:26.1%
संकल्पविहितोयोऽर्थो ब्राह्मणेभ्यः प्रदीयते ॥ अर्थिभ्योऽपीडितेभ्यश्च मनस्वी तेन जायते ॥ ६ ॥
An object which is given to brahmins, suppliants and distressed people after performing the Saṃkalpa rites enables the donee to become greatly intelligent.
english translation
saMkalpavihitoyo'rtho brAhmaNebhyaH pradIyate ॥ arthibhyo'pIDitebhyazca manasvI tena jAyate ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptकनकं च तिला नागाः कन्या दासी गृहं रथः ॥ मणयः कपिला गावो महादानानि वै दश ॥ ७ ॥
There are ten great gifts—viz. gold, gingelly seeds, elephants, virgins, servant-maid, house, chariot, jewels, the tawny coloured cow and ordinary cows.
english translation
kanakaM ca tilA nAgAH kanyA dAsI gRhaM rathaH ॥ maNayaH kapilA gAvo mahAdAnAni vai daza ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptगृहीत्वैतानि सर्वाणि ब्राह्मणो ज्ञानवित्सदा ॥ वदान्यांस्तारयेत्सद्यो ह्यात्मानं च न संशयः ॥ ८॥
After taking all these a brahmin of great wisdom enables the donee to cross the ocean of worldly existence as well as himself.
english translation
gRhItvaitAni sarvANi brAhmaNo jJAnavitsadA ॥ vadAnyAMstArayetsadyo hyAtmAnaM ca na saMzayaH ॥ 8॥
hk transliteration by Sanscriptसुवर्णं ये प्रयच्छंति नराश्शुद्धेन चेतसा ॥ देवतास्तं प्रयच्छंति समंतादिति मे श्रुवम् ॥ ९ ॥
If men make gifts of gold with pious mind, the gods bestow the same on him. Thus I have heard.
english translation
suvarNaM ye prayacchaMti narAzzuddhena cetasA ॥ devatAstaM prayacchaMti samaMtAditi me zruvam ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptअग्निर्हि देवतास्सर्वाः सुवर्णं च हुताशनः ॥ तस्मात्सुवर्णं दत्त्वा च दत्तास्स्युस्सर्वदेवताः ॥ १० ॥
Gold is fìre. Indeed fire represents all gods. Hence by making the gift of gold one makes the gift of all gods.
english translation
agnirhi devatAssarvAH suvarNaM ca hutAzanaH ॥ tasmAtsuvarNaM dattvA ca dattAssyussarvadevatAH ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript