Progress:23.9%

तपसा मोक्षमाप्नोति तपसा विंदते महत् ।। ज्ञानविज्ञानसंपत्तिः सौभाग्यं रूपमेव च ।। ४१ ।।

One achieves great things through penance, One attains salvation, knowledge, perfect wisdom, good fortune and beauty by penance.

english translation

tapasA mokSamApnoti tapasA viMdate mahat || jJAnavijJAnasaMpattiH saubhAgyaM rUpameva ca || 41 ||

hk transliteration by Sanscript

नानाविधानि वस्तूनि तपसा लभते नरः ।। तपसा लभते सर्वं मनसा यद्यदिच्छति ।। ४२ ।।

Man obtains different things through penance; he gets everything, whatever he wishes in his mind through penance.

english translation

nAnAvidhAni vastUni tapasA labhate naraH || tapasA labhate sarvaM manasA yadyadicchati || 42 ||

hk transliteration by Sanscript

नातप्ततपसो यांति ब्रह्मलोकं कदाचन ।। नातप्ततपसां प्राप्यश्शंकरः परमेश्वरः ।। ४३।।

Those who have never performed penance (tapas) do not attain Brahmaloka; lord Śiva is not accessible to those who have never performed penance.

english translation

nAtaptatapaso yAMti brahmalokaM kadAcana || nAtaptatapasAM prApyazzaMkaraH paramezvaraH || 43||

hk transliteration by Sanscript

यत्कार्यं किंचिदास्थाय पुरुषस्तपते तपः ।। तत्सर्वं समवाप्नोति परत्रेह च मानवः ।। ४४।।

After deciding on a particular thing, if a man performs penance he attains it here as well as hereafter.

english translation

yatkAryaM kiMcidAsthAya puruSastapate tapaH || tatsarvaM samavApnoti paratreha ca mAnavaH || 44||

hk transliteration by Sanscript

सुरापः पारदारी च ब्रह्महा गुरुतल्पगः ।। तपसा तरते सर्वं सर्वतश्च विमुंचति।। ४५।।

The wine-addict, the defiler of other women, the brahmin-slayer, the defiler of teacher’s bed overcome all sins through penance and get rid of them.

english translation

surApaH pAradArI ca brahmahA gurutalpagaH || tapasA tarate sarvaM sarvatazca vimuMcati|| 45||

hk transliteration by Sanscript