Progress:1.5%

संमुखे शंकरं दृष्ट्वा बाष्पगद्गदया गिरा ।। अपूजयं सुविधिवदहं श्रद्धासमन्वितः।। ४१।।

Seeing Lord Śiva in front of her she spoke in a voice choked with tears I worshiped him in the proper manner with faith.

english translation

saMmukhe zaMkaraM dRSTvA bASpagadgadayA girA || apUjayaM suvidhivadahaM zraddhAsamanvitaH|| 41||

hk transliteration by Sanscript

भगवानथ सुप्रीतश्शंकरः परमेश्वरः ।। वाण्या मधुरया प्रीत्या मामाह प्रहसन्निव।। ४२।।

Then the delighted lord Śiva spoke to me laughingly in sweet words with great pleasure.

english translation

bhagavAnatha suprItazzaMkaraH paramezvaraH || vANyA madhurayA prItyA mAmAha prahasanniva|| 42||

hk transliteration by Sanscript

न विचालयितुं शक्यो मया विप्र पुनः पुनः ।। परीक्षितोसि भद्रं ते भवान्भक्त्यान्वितो दृढः।। ४३।।

“O brahmin, you cannot be shaken by me though I try again and again. You have been tested by me. Welfare be to you You are steadily endowed with devotion.

english translation

na vicAlayituM zakyo mayA vipra punaH punaH || parIkSitosi bhadraM te bhavAnbhaktyAnvito dRDhaH|| 43||

hk transliteration by Sanscript

तस्मात्ते परितुष्टोऽस्मि वरं वरय सुव्रत ।। दुर्लभं सर्वदेवेषु नादेयं विद्यते तव ।। ४४ ।।

O one of good rites, I am delighted. Choose the boon. There is nothing which cannot be given to you even if it happens to be something rare and inaccessible to all the gods.”

english translation

tasmAtte parituSTo'smi varaM varaya suvrata || durlabhaM sarvadeveSu nAdeyaM vidyate tava || 44 ||

hk transliteration by Sanscript

स चाहं तद्वचः श्रुत्वा शंभोः सत्प्रेमसंयुतम्।। देवं तं प्रांजलिर्भूत्वाऽब्रुवं भक्तानुकंपिनम् ।। ४५ ।।

On hearing the loving words of Śiva I spoke to the lord sympathetic with the devotees with palms joined in reverence.

english translation

sa cAhaM tadvacaH zrutvA zaMbhoH satpremasaMyutam|| devaM taM prAMjalirbhUtvA'bruvaM bhaktAnukaMpinam || 45 ||

hk transliteration by Sanscript