Shiva Purana
Progress:50.2%
उवास तत्र सुप्रीत्या तपस्वी नातिलम्पटः॥ तत्रारण्ये गिरिवर स नित्यं निजधर्मकृत् ॥ ६ ॥
He was not too much sensuous. He continued to perform his penance and holy rites in the forest and on the mountain.
english translation
uvAsa tatra suprItyA tapasvI nAtilampaTaH॥ tatrAraNye girivara sa nityaM nijadharmakRt ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptअथानरण्यकन्या सा सिषेवे भक्तितो मुनिम् ॥ कर्मणा मनसा वाचा लक्ष्मीनारायणं यथा ॥७॥
The daughter of Anaraṇya served the sage devoutly physically, mentally and verbally like Lakṣmī serving Viṣṇu.
english translation
athAnaraNyakanyA sA siSeve bhaktito munim ॥ karmaNA manasA vAcA lakSmInArAyaNaM yathA ॥7॥
hk transliteration by Sanscriptएकदा स्वर्णदीं स्नातुं गच्छन्तीं सुस्मितां च ताम् ॥ ददर्श पथि धर्मश्च मायया वृषरूपधृक् ॥ ८ ॥
Once Dharma (Virtue) assumed the guise of a king by his magical power and happened to see on the way that lady of gentle smiles going to the celestial river for her holy dip.
english translation
ekadA svarNadIM snAtuM gacchantIM susmitAM ca tAm ॥ dadarza pathi dharmazca mAyayA vRSarUpadhRk ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptचारुरत्नरथस्थश्च नानालं कारभूषितः ॥ नवीनयौवनश्श्रीमान्कामदेवसभप्रभः ॥ ९ ॥
The lord Dharma was seated in a beautiful chariot studded with gems. He was bedecked in many kinds of ornaments.
english translation
cAruratnarathasthazca nAnAlaM kArabhUSitaH ॥ navInayauvanazzrImAnkAmadevasabhaprabhaH ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptदृष्ट्वा तां सुन्दरीं पद्मामुवाच स वृषो विभुः ॥ विज्ञातुं भावमन्तःस्थं तस्याश्च मुनियोषितः ॥ 2-3-35-१० ॥
He was in the prime of fresh youth, glorious and lustrous like the cupid. On seeing Padmā he spoke thus, in order to know the innermost feelings of the sage’s wife.
english translation
dRSTvA tAM sundarIM padmAmuvAca sa vRSo vibhuH ॥ vijJAtuM bhAvamantaHsthaM tasyAzca muniyoSitaH ॥ 2-3-35-10 ॥
hk transliteration by Sanscript