Progress:49.1%

यथाग्रतश्च तान्कृत्वा धन्या मम गृहाश्रमः ।। इत्युक्त्वासनमानीय ददौ भक्तिपुरस्सरम् ।। ६१ ।।

Keeping them ahead he said—“My household life is blessed”. With great devotion he got and offered them seats.

english translation

yathAgratazca tAnkRtvA dhanyA mama gRhAzramaH || ityuktvAsanamAnIya dadau bhaktipurassaram || 61 ||

hk transliteration by Sanscript

यथाग्रतश्च तान्कृत्वा धन्या मम गृहाश्रमः ।। इत्युक्त्वासनमानीय ददौ भक्तिपुरस्सरम् ।। ६१ ।।

When they were duly seated, he too sat with their permission. Then Himavat spoke to the refulgent sages:

english translation

yathAgratazca tAnkRtvA dhanyA mama gRhAzramaH || ityuktvAsanamAnIya dadau bhaktipurassaram || 61 ||

hk transliteration by Sanscript

हिमालय उवाच ।। धन्यो हि कृतकृत्योहं सफलं जीवित मम ।। लोकेषु दर्शनीयोहं बहुतीर्थसमो मतः ।।६३।।

Himavat said: I am blessed. I am contented. My life is fruitful. I am the best person worthy of being seen in the three worlds. I am as pure as any of the holy centres.

english translation

himAlaya uvAca || dhanyo hi kRtakRtyohaM saphalaM jIvita mama || lokeSu darzanIyohaM bahutIrthasamo mataH ||63||

hk transliteration by Sanscript

यस्माद्भवन्तो मद्गेहमागता विष्णुरूपिणः ।। पूर्णानां भवतां कार्य्यं कृपणानां गृहेषु किम् ।।६४।।

All this is because you, verily in lord Viṣṇu’s forms, have come to my abode. Perfect ones such as you, what special purpose can there be in visiting poor persons like me?

english translation

yasmAdbhavanto madgehamAgatA viSNurUpiNaH || pUrNAnAM bhavatAM kAryyaM kRpaNAnAM gRheSu kim ||64||

hk transliteration by Sanscript

तथापि किञ्चित्कार्यं च सदृशं सेवकस्य मे ।। कथनीयं सुदयया सफलं स्याज्जनुर्मम ।।६५।।

Still I am your servant. Some task there may be to be entrusted to me. Mercifully may it be spoken out. May my life be fruitful.

english translation

tathApi kiJcitkAryaM ca sadRzaM sevakasya me || kathanIyaM sudayayA saphalaM syAjjanurmama ||65||

hk transliteration by Sanscript