Shiva Purana
Progress:46.4%
दत्त्वा सुवर्णमुद्रां च ग्रहीतुं काचमिच्छसि ॥ हित्वा च चंदनं शुभ्रं कर्दमं लेप्तुमिच्छसि ॥ २१ ॥
Handing over a gold coin you wish to buy a piece of glass. Setting aside the pure sandal paste you wish to smear mud over your body.
english translation
dattvA suvarNamudrAM ca grahItuM kAcamicchasi ॥ hitvA ca caMdanaM zubhraM kardamaM leptumicchasi ॥ 21 ॥
hk transliteration by Sanscriptसूर्य्यतेजः परित्यज्य खद्योतद्युतिमिच्छसि ॥ चीनांशुकं विहायैव चर्म्मांबरमिहेच्छसि ॥ २२ ॥
Unmindful of the sunlight you wish to have the light of the glow worm. Throwing away the fine China silk you wish to wear the hide.
english translation
sUryyatejaH parityajya khadyotadyutimicchasi ॥ cInAMzukaM vihAyaiva carmmAMbaramihecchasi ॥ 22 ॥
hk transliteration by Sanscriptगृहवासम्परित्यज्य वनवासं समीहसे ॥ लोहमिच्छसि देवेश त्यक्त्वा शेवधिमुत्तमम् ॥२३॥
Discarding the life at home you yearn for a life in the forest, O madam, throwing away excellent treasure you wish a piece of iron in return.
english translation
gRhavAsamparityajya vanavAsaM samIhase ॥ lohamicchasi deveza tyaktvA zevadhimuttamam ॥23॥
hk transliteration by Sanscriptइन्द्रादिलोकपालांश्च हित्वा शिवमनु व्रता ॥ नैतत्सूक्तं हि लोकेषु विरुद्धं दृश्यतेऽधुना ॥२४॥
Leaving off the guardians of the quarters you run after Śiva. This is not well said. It is against the conventions of the world.
english translation
indrAdilokapAlAMzca hitvA zivamanu vratA ॥ naitatsUktaM hi lokeSu viruddhaM dRzyate'dhunA ॥24॥
hk transliteration by Sanscriptक्व त्वं कमलपत्राक्षी क्वासौ वै त्रिविलोचनः ॥ शशांकवदना त्वं च पंचवक्त्रः शिवस्स्मृतः ॥ २५ ॥
Where you with eyes like the petals of a lotus? Where this three-eyed creature—Śiva? You are moon-faced while Śiva is five-faced.
english translation
kva tvaM kamalapatrAkSI kvAsau vai trivilocanaH ॥ zazAMkavadanA tvaM ca paMcavaktraH zivassmRtaH ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript