Shiva Purana

Progress:86.3%

एवं विमृश्य मनसा कार्याकार्यव्यवस्थितौ ।। सुधीः सर्वैश्च देवेंद्र हठं नो कर्तुमर्हसि ।। २१ ।।

sanskrit

O lord of gods, O intelligent one, it is your duty not to be obdurate after considering the situation of what shall be done and what not.

english translation

evaM vimRzya manasA kAryAkAryavyavasthitau || sudhIH sarvaizca deveMdra haThaM no kartumarhasi || 21 ||

hk transliteration by Sanscript

दग्धे कामे मया विष्णो सुरकार्यं महत् कृतम् ।। सर्वे तिष्ठंतु निष्कामा मया सह सुनिश्चितम् ।। २२ ।।

sanskrit

O Viṣṇu, a great favour to the gods has been done by me when Kāma was burnt. May ye all stay free from lust certainly along with me.

english translation

dagdhe kAme mayA viSNo surakAryaM mahat kRtam || sarve tiSThaMtu niSkAmA mayA saha sunizcitam || 22 ||

hk transliteration by Sanscript

यथाऽहं च सुरास्सर्वे तथा यूयमयत्नतः ।। तपः परमसंयुक्ताः करिष्यध्वं सुदुष्करम् ।।२३।।

sanskrit

Just as I, so also you, O gods, can without effort perform difficult tasks being endowed with the energy of great penance.

english translation

yathA'haM ca surAssarve tathA yUyamayatnataH || tapaH paramasaMyuktAH kariSyadhvaM suduSkaram ||23||

hk transliteration by Sanscript

यूयं समाधिना तेन मदनेन विना सुराः ।। परमानंदसंयुक्ता निर्विकारा भवंतु वै ।। २४ ।।

sanskrit

Kāma not being with you, you can be endowed with the supreme bliss and be free from aberrations by means of spiritual contemplation, O Gods.

english translation

yUyaM samAdhinA tena madanena vinA surAH || paramAnaMdasaMyuktA nirvikArA bhavaMtu vai || 24 ||

hk transliteration by Sanscript

पुरावृत्तं स्मरकृतं विस्मृतं यद्विधे हरे ।। महेन्द्र मुनयो देवा यत्तत्सर्वं विमृश्यताम् ।। २५ ।।

sanskrit

O Brahmā, O Viṣṇu, O Indra, O sages and O gods, what had been done by Kāma formerly and forgotten by you may be recollected and pondered over.

english translation

purAvRttaM smarakRtaM vismRtaM yadvidhe hare || mahendra munayo devA yattatsarvaM vimRzyatAm || 25 ||

hk transliteration by Sanscript