Shiva Purana

Progress:94.0%

।। शक्र उवाच।। तव साधु समारम्भो यन्मे कार्य्यमुपस्थितम्।। तत्कतुर्मुद्यतोऽसि त्वं धन्योऽसि मकरध्वज ।।६।।

sanskrit

Indra said:O Kāma you are blessed indeed, since you are in readiness to carry out the affair I have on hand. You have begun well.

english translation

|| zakra uvAca|| tava sAdhu samArambho yanme kAryyamupasthitam|| tatkaturmudyato'si tvaM dhanyo'si makaradhvaja ||6||

hk transliteration

प्रस्तुतं शृणु मद्वाक्यं कथयामि तवाग्रतः।। मदीयं चैव यत्कार्यं त्वदीयं तन्न चान्यथा ।।७।।

sanskrit

Listen to what is relevant to the context. I shall tell you everything. My job is equally your job and not otherwise.

english translation

prastutaM zRNu madvAkyaM kathayAmi tavAgrataH|| madIyaM caiva yatkAryaM tvadIyaM tanna cAnyathA ||7||

hk transliteration

मित्राणि मम संत्येव बहूनि सुमहांति च ।। परं तु स्मर सन्मित्रं त्वत्तुल्यं न हि कुत्रचित् ।। ८ ।।

sanskrit

I have many friends and great friends at that. But, O Kāma, I have no other friend on a par with you anywhere.

english translation

mitrANi mama saMtyeva bahUni sumahAMti ca || paraM tu smara sanmitraM tvattulyaM na hi kutracit || 8 ||

hk transliteration

जयार्थं मे द्वयं तात निर्मितं वजमुत्तमम् ।। वज्रं च निष्फलं स्याद्वै त्वं तु नैव कदाचन ।। ९ ।।

sanskrit

O dear, for my conquest, the unparallelled thunderbolt has been made. Even that weapon may sometimes be ineffective but you are never so.

english translation

jayArthaM me dvayaM tAta nirmitaM vajamuttamam || vajraM ca niSphalaM syAdvai tvaM tu naiva kadAcana || 9 ||

hk transliteration

यतो हितं प्रजायेत ततः को नु प्रियः परः ।। तस्मान्मित्रवरस्त्वं हि मत्कार्य्यं कर्तुमर्हसि ।। 2.3.17.१० ।।

sanskrit

Who can be dearer than the person from whom one derives benefit? Hence you, my greatest friend, must carry out my task.

english translation

yato hitaM prajAyeta tataH ko nu priyaH paraH || tasmAnmitravarastvaM hi matkAryyaM kartumarhasi || 2.3.17.10 ||

hk transliteration