1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
75.
अध्यायः ७५
adhyAyaH 75
76.
अध्यायः ७६
adhyAyaH 76
77.
अध्यायः ७७
adhyAyaH 77
78.
अध्यायः ७८
adhyAyaH 78
79.
अध्यायः ७९
adhyAyaH 79
•
अध्यायः ८०
adhyAyaH 80
81.
अध्यायः ८१
adhyAyaH 81
82.
अध्यायः ८२
adhyAyaH 82
83.
अध्यायः ८३
adhyAyaH 83
84.
अध्यायः ८४
adhyAyaH 84
85.
अध्यायः ८५
adhyAyaH 85
Progress:94.6%
तेन संपीड्यते लोको नष्टा धर्मा ह्यनेकशः ।। दुःखिता निर्जरास्सर्वे ऋषयश्च तथाखिलाः ।। ३१ ।।
sanskrit
The entire world is harassed by him. Many virtuous rites are destroyed. The gods have become miserable and so also the sages.
english translation
tena saMpIDyate loko naSTA dharmA hyanekazaH || duHkhitA nirjarAssarve RSayazca tathAkhilAH || 31 ||
hk transliteration
देवैश्च सकलैस्तेन कृतं युद्धं यथाबलम् ।। सर्वेषां चायुधान्यत्र विफलान्यभवन्पुरा ।। ३२ ।।
sanskrit
He had been fought by the gods to the utmost of their ability formerly. But the weapons of all the gods became quite futile.
english translation
devaizca sakalaistena kRtaM yuddhaM yathAbalam || sarveSAM cAyudhAnyatra viphalAnyabhavanpurA || 32 ||
hk transliteration
भग्नः पाशो जलेशस्य हरिं चक्रं सुदर्शनम् ।। तत्कुण्ठितमभूत्तस्य कण्ठे क्षिप्तं च विष्णुना ।। ३३ ।।
sanskrit
The noose of Varuṇa, the god of waters, snapped. When hurled at his neck by Viṣṇu, the discus Sudarśana was blunted.
english translation
bhagnaH pAzo jalezasya hariM cakraM sudarzanam || tatkuNThitamabhUttasya kaNThe kSiptaM ca viSNunA || 33 ||
hk transliteration
एतस्य मरणं प्रोक्तं प्रजेशेन दुरात्मनः ।। शम्भोर्वीर्योद्भवाद्बालान्महायोगीश्वरस्य हि ।। ३४ ।।
sanskrit
The death of this wicked demon has been foretold by Brahmā, the lord of the people, at the hands of the boy born of Śiva. the great Yogin.
english translation
etasya maraNaM proktaM prajezena durAtmanaH || zambhorvIryodbhavAdbAlAnmahAyogIzvarasya hi || 34 ||
hk transliteration
एतत्कार्य्यं त्वया साधु कर्तव्यं सुप्रयत्नतः ।। ततस्स्यान्मित्रवर्य्याति देवानां नः परं सुखम् ।। ३५ ।।
sanskrit
O dear friend, this task must be achieved by you diligently. Then we, the gods, can be very happy.
english translation
etatkAryyaM tvayA sAdhu kartavyaM suprayatnataH || tatassyAnmitravaryyAti devAnAM naH paraM sukham || 35 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:94.6%
तेन संपीड्यते लोको नष्टा धर्मा ह्यनेकशः ।। दुःखिता निर्जरास्सर्वे ऋषयश्च तथाखिलाः ।। ३१ ।।
sanskrit
The entire world is harassed by him. Many virtuous rites are destroyed. The gods have become miserable and so also the sages.
english translation
tena saMpIDyate loko naSTA dharmA hyanekazaH || duHkhitA nirjarAssarve RSayazca tathAkhilAH || 31 ||
hk transliteration
देवैश्च सकलैस्तेन कृतं युद्धं यथाबलम् ।। सर्वेषां चायुधान्यत्र विफलान्यभवन्पुरा ।। ३२ ।।
sanskrit
He had been fought by the gods to the utmost of their ability formerly. But the weapons of all the gods became quite futile.
english translation
devaizca sakalaistena kRtaM yuddhaM yathAbalam || sarveSAM cAyudhAnyatra viphalAnyabhavanpurA || 32 ||
hk transliteration
भग्नः पाशो जलेशस्य हरिं चक्रं सुदर्शनम् ।। तत्कुण्ठितमभूत्तस्य कण्ठे क्षिप्तं च विष्णुना ।। ३३ ।।
sanskrit
The noose of Varuṇa, the god of waters, snapped. When hurled at his neck by Viṣṇu, the discus Sudarśana was blunted.
english translation
bhagnaH pAzo jalezasya hariM cakraM sudarzanam || tatkuNThitamabhUttasya kaNThe kSiptaM ca viSNunA || 33 ||
hk transliteration
एतस्य मरणं प्रोक्तं प्रजेशेन दुरात्मनः ।। शम्भोर्वीर्योद्भवाद्बालान्महायोगीश्वरस्य हि ।। ३४ ।।
sanskrit
The death of this wicked demon has been foretold by Brahmā, the lord of the people, at the hands of the boy born of Śiva. the great Yogin.
english translation
etasya maraNaM proktaM prajezena durAtmanaH || zambhorvIryodbhavAdbAlAnmahAyogIzvarasya hi || 34 ||
hk transliteration
एतत्कार्य्यं त्वया साधु कर्तव्यं सुप्रयत्नतः ।। ततस्स्यान्मित्रवर्य्याति देवानां नः परं सुखम् ।। ३५ ।।
sanskrit
O dear friend, this task must be achieved by you diligently. Then we, the gods, can be very happy.
english translation
etatkAryyaM tvayA sAdhu kartavyaM suprayatnataH || tatassyAnmitravaryyAti devAnAM naH paraM sukham || 35 ||
hk transliteration