Shiva Purana

Progress:94.5%

यद्येन पूर्यते कार्य्यं धीमांस्तत्तेन योजयेत्।। मम योग्यं तु यत्कार्य्यं सर्वं तन्मे नियोजय।।२६।।

sanskrit

An intelligent man shall put together things that are mutually complementary. You shall therefore engage me in a task that accords with my capacity.

english translation

yadyena pUryate kAryyaM dhImAMstattena yojayet|| mama yogyaM tu yatkAryyaM sarvaM tanme niyojaya||26||

hk transliteration

।। ब्रह्मोवाच ।। इत्येवं तु वचस्तस्य श्रुत्वा शक्रस्सुहर्षितः ।। उवाच प्रणमन्वाचा कामं कांतासुखावहम् ।। २७ ।।

sanskrit

Brahmā said: On hearing his words, Indra was much pleased. Pleasing Kāma, the bestower of cherished happiness, by means of his words, he spoke.

english translation

|| brahmovAca || ityevaM tu vacastasya zrutvA zakrassuharSitaH || uvAca praNamanvAcA kAmaM kAMtAsukhAvaham || 27 ||

hk transliteration

शक्र उवाच ।। यत्कार्य्यं मनसोद्दिष्टं मया तात मनोभव ।। कर्त्तुं तत्त्वं समर्थोऽसि नान्यस्मात्तस्यसम्भवः ।।२८।।

sanskrit

Indra said: O dear Kāma, you are competent to carry out the task which I have conceived in my mind. It cannot be realised through anyone else.

english translation

zakra uvAca || yatkAryyaM manasoddiSTaM mayA tAta manobhava || karttuM tattvaM samartho'si nAnyasmAttasyasambhavaH ||28||

hk transliteration

शृणु काम प्रवक्ष्यामि यथार्थं मित्रसत्तम ।। यदर्थे च स्पृहा जाता तव चाद्य मनोभव ।।२९।।

sanskrit

O Kāma, foremost among my friends, listen. I shall explain truly for what I remembered you and desired your presence, O Kāma.

english translation

zRNu kAma pravakSyAmi yathArthaM mitrasattama || yadarthe ca spRhA jAtA tava cAdya manobhava ||29||

hk transliteration

तारकाख्यो महादैत्यो ब्रह्मणो वरमद्भुतम् ।। अभूदजेयस्संप्राप्य सर्वेषामपि दुःखदः ।। 2.3.17.३० ।।

sanskrit

Securing a wonderful boon from Brahmā, the great demon Tāraka has become invincible and a pest for everyone.

english translation

tArakAkhyo mahAdaityo brahmaNo varamadbhutam || abhUdajeyassaMprApya sarveSAmapi duHkhadaH || 2.3.17.30 ||

hk transliteration