Shiva Purana
Progress:40.5%
अवोचं वचनं तं वै वरं ब्रूहीत्यहं मुने ॥ तपस्तप्तं त्वया तीव्रं नादेयं विद्यते तव ॥ ३६ ॥
O sage, I told him thus—“Tell me what boon you want. A severe penance has been performed by you. There is nothing which cannot be granted to you”.
english translation
avocaM vacanaM taM vai varaM brUhItyahaM mune ॥ tapastaptaM tvayA tIvraM nAdeyaM vidyate tava ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptइत्येवं मद्वचः श्रुत्वा तारकस्स महासुरः ॥ मां प्रणम्य सुसंस्तूय वरं वव्रेऽतिदारुणम् ॥ ३७ ॥
On hearing these words of mine, Tāraka, the great demon, bowed and eulogised me and requested for a terrible boon.
english translation
ityevaM madvacaH zrutvA tArakassa mahAsuraH ॥ mAM praNamya susaMstUya varaM vavre'tidAruNam ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptतारक उवाच ॥ त्वयि प्रसन्ने वरदे किमसाध्यं भवेन्मम ॥ अतो याचे वरं त्वत्तः शृणु तन्मे पितामह ॥ ३८ ॥
Tāraka said: O Pitāmaha, if you are glad and ready to grant me the boon what is it that cannot be achieved by me? Hence I request you for this boon. Please listen.
english translation
tAraka uvAca ॥ tvayi prasanne varade kimasAdhyaM bhavenmama ॥ ato yAce varaM tvattaH zRNu tanme pitAmaha ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptयदि प्रसन्नो देवेश यदि देयो वरो मम ॥ देयं वरद्वयं मह्यं कृपां कृत्वा ममोपरि ॥३९॥
O lord of gods, if you are pleased and if a boon is to be given to me, be kind enough to grant me two boons.
english translation
yadi prasanno deveza yadi deyo varo mama ॥ deyaM varadvayaM mahyaM kRpAM kRtvA mamopari ॥39॥
hk transliteration by Sanscriptत्वया च निर्मिते लोके सकलेऽस्मिन्महाप्रभो ॥ मत्तुल्यो बलवान्नूनं न भवेत्कोऽपि वै पुमान् ॥ 2-3-15-४० ॥
O great lord, there should certainly be no man equal to me in strength in this entire universe created by you.
english translation
tvayA ca nirmite loke sakale'sminmahAprabho ॥ mattulyo balavAnnUnaM na bhavetko'pi vai pumAn ॥ 2-3-15-40 ॥
hk transliteration by Sanscript