Shiva Purana

Progress:91.5%

न पूर्णस्स्यात्प्रियाकामस्तदा मे नरको भवेत्।। द्विधापि धर्महानिर्वै भवतीत्यनुशुश्रुवान् ।।३६।।

sanskrit

If my beloved’s desires are not fulfilled, I am sure to be cast into hell. In either case righteousness will be lost. This is what we have heard.

english translation

na pUrNassyAtpriyAkAmastadA me narako bhavet|| dvidhApi dharmahAnirvai bhavatItyanuzuzruvAn ||36||

hk transliteration

वज्रांग इत्थं बभ्राम स मुने धर्मसंकटे ।। बलाबलं द्वयोस्तत्र विचिचिंत च बुद्धितः ।। ३७ ।।

sanskrit

O sage, thus Vajrāṅga whirled a lot in a dilemma. Intelligently he considered the corresponding strength and weakness of both the alternatives.

english translation

vajrAMga itthaM babhrAma sa mune dharmasaMkaTe || balAbalaM dvayostatra viciciMta ca buddhitaH || 37 ||

hk transliteration

शिवेच्छया स हि मुने वाक्यं मेने स्त्रियो बुधः ।। तथास्त्विति वचः प्राह प्रियां प्रति स दैत्यराट् ।।३८।।

sanskrit

O sage, as willed by Śiva, though intelligent the king of demons agreed to the proposal. He told his wife “So be it.”

english translation

zivecchayA sa hi mune vAkyaM mene striyo budhaH || tathAstviti vacaH prAha priyAM prati sa daityarAT ||38||

hk transliteration

तदर्थमकरोत्तीव्रं तपोन्यद्दुष्करं स तु ।। मां समुद्दिश्य सुप्रीत्या बहुवर्षं जितेंद्रियः ।।३९।।

sanskrit

For that purpose he performed another very difficult penance with great zeal with me as the object of worship, for number of years.

english translation

tadarthamakarottIvraM taponyadduSkaraM sa tu || mAM samuddizya suprItyA bahuvarSaM jiteMdriyaH ||39||

hk transliteration

वरं दातुमगां तस्मै दृष्ट्वाहं तत्तपो महत् ।। वरं ब्रूहि ह्यवोचं तं सुप्रसन्नेन चेतसा ।। 2.3.14.४० ।।

sanskrit

On seeing the great penance I went to him for granting the boon. With a delighted mind I told him “speak out the boon you wish to have.

english translation

varaM dAtumagAM tasmai dRSTvAhaM tattapo mahat || varaM brUhi hyavocaM taM suprasannena cetasA || 2.3.14.40 ||

hk transliteration