Shiva Purana

Progress:91.1%

तदाहं कश्यपेनाशु तत्रागत्य सुसामगीः।। देवानत्याजयंस्तस्मात्सदा देवहिते रतः।।२१।।

sanskrit

Always engaged in the welfare of the gods, I went there accompanied by Kaśyapa. Employing gentle and peaceful words I got the gods released.

english translation

tadAhaM kazyapenAzu tatrAgatya susAmagIH|| devAnatyAjayaMstasmAtsadA devahite rataH||21||

hk transliteration

देवान्मुक्त्वा स वज्रांगस्ततः प्रोवाच सादरम् ।। शिवभक्तोऽतिशुद्धात्मा निर्विकारः प्रसन्नधीः ।।२२।।

sanskrit

Releasing the gods with respect, Vajrāṅga, a great devotee of Śiva, was delighted in his heart, and he of pure soul, without any aberration, spoke.

english translation

devAnmuktvA sa vajrAMgastataH provAca sAdaram || zivabhakto'tizuddhAtmA nirvikAraH prasannadhIH ||22||

hk transliteration

।। वज्रांग उवाच।। इंद्रो दुष्टः प्रजाघाती मातुर्मे स्वार्थसाधकः ।। स फलं प्राप्तवानद्य स्वराज्यं हि करोतु सः ।। २३ ।।

sanskrit

Vajrāṅga said: In order to achieve his interest, Indra killed the foetus of my mother. He has now tasted the fruit thereof. Well may he rule over his kingdom.

english translation

|| vajrAMga uvAca|| iMdro duSTaH prajAghAtI mAturme svArthasAdhakaH || sa phalaM prAptavAnadya svarAjyaM hi karotu saH || 23 ||

hk transliteration

मातुराज्ञावशाद्ब्रह्मन्कृतमेतन्मयाखिलम् ।। न मे भोगाभिलाषो वै कस्यचि द्भुवनस्य हि ।। २४ ।।

sanskrit

O Brahmā, I did this only at the bidding of my mother. I have no desire for the enjoyments of any one of the worlds.

english translation

mAturAjJAvazAdbrahmankRtametanmayAkhilam || na me bhogAbhilASo vai kasyaci dbhuvanasya hi || 24 ||

hk transliteration

तत्त्वसारं विधे सूत मह्यं वेदविदाम्वर ।। येन स्यां सुसुखी नित्यं निर्विकारः प्रसन्नधीः ।। २५ ।।

sanskrit

O Brahmā, foremost of those who know the Vedas, tell me the essence of real philosophy whereby I can ever remain happy, pleased in heart and free from aberrations.

english translation

tattvasAraM vidhe sUta mahyaM vedavidAmvara || yena syAM susukhI nityaM nirvikAraH prasannadhIH || 25 ||

hk transliteration