Shiva Purana
Progress:39.5%
उवाचेदं वचः कालीं सखीभ्यां सह गोपतिः ॥ नित्यं मां सेवतां यातु निर्भीता ह्यत्र तिष्ठतु ॥३६॥
He, the lord of individual souls, said to Pārvatī in the company of her maids—“You can serve me everyday You can go (as you please). You can stay here fearlessly.”
english translation
uvAcedaM vacaH kAlIM sakhIbhyAM saha gopatiH ॥ nityaM mAM sevatAM yAtu nirbhItA hyatra tiSThatu ॥36॥
hk transliteration by Sanscriptएवमुक्त्वा तु तां देवीं सेवायै जगृहे हरः ॥ निर्विकारो महायोगी नानालीलाकरः प्रभुः ॥ ३७ ॥
Saying this, He accepted the goddess in his service. Śiva is free from aberrations. He is a great Yogin, the lord who indulges in different kinds of divine sports.
english translation
evamuktvA tu tAM devIM sevAyai jagRhe haraH ॥ nirvikAro mahAyogI nAnAlIlAkaraH prabhuH ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptइदमेव महद्धैर्य्यं धीराणां सुतपस्विनाम् ॥ विघ्रवन्त्यपि संप्राप्य यद्विघ्नैर्न विहन्यते ॥३८॥
This is the supreme courage of great ascetics possessed of fortitude that though surrounded by obstacles they are not overpowered by them.
english translation
idameva mahaddhairyyaM dhIrANAM sutapasvinAm ॥ vighravantyapi saMprApya yadvighnairna vihanyate ॥38॥
hk transliteration by Sanscriptततः स्वपुरमायातो गिरिराट् परिचारकैः॥ मुमोदातीव मनसि सप्रियस्स मुनीश्वर ॥३९॥
Then, the lord of mountains, returned to his city and rejoiced in the company of his wife, the sages and attendants.
english translation
tataH svapuramAyAto girirAT paricArakaiH॥ mumodAtIva manasi sapriyassa munIzvara ॥39॥
hk transliteration by Sanscriptहरश्च ध्यानयोगेन परमात्मानमादरात् ॥ निर्विघ्नेन स्वमनसा त्वासीच्चिंतयितुं स्थितः ॥2-3-13-४०॥
Śiva mentioned the Yoga of meditation on the great Ātman with His mind freed from obstacles.
english translation
harazca dhyAnayogena paramAtmAnamAdarAt ॥ nirvighnena svamanasA tvAsIcciMtayituM sthitaH ॥2-3-13-40॥
hk transliteration by Sanscript