Shiva Purana

Progress:89.1%

हिमाचल उवाच ।। कस्मान्मयानया सार्द्धं नागंतव्यं तदुच्यताम् ।। सेवने किमयोग्येयं नाहं वेद्म्यत्र कारणम् ।। २६ ।।

sanskrit

Himācala said: Let this be kindly mentioned why this girl cannot accompany me here. Is she unworthy of your service? I do not know the reason thereof.

english translation

himAcala uvAca || kasmAnmayAnayA sArddhaM nAgaMtavyaM taducyatAm || sevane kimayogyeyaM nAhaM vedmyatra kAraNam || 26 ||

hk transliteration

ब्रह्मोवाच ।। ततोऽब्रवीद्गिरिं शंभुः प्रहसन्वृषभध्वजः ।। लोकाचारं विशेषेण दर्शयन्हि कुयोगिनाम् ।। २७ ।।

sanskrit

Brahmā said: Particularly pointing out the worldly conduct of fake ascetics, the bull-bannered god Śiva laughingly spoke to the mountain.

english translation

brahmovAca || tato'bravIdgiriM zaMbhuH prahasanvRSabhadhvajaH || lokAcAraM vizeSeNa darzayanhi kuyoginAm || 27 ||

hk transliteration

शंभुरुवाच ।। इयं कुमारी सुश्रोणी तन्वी चन्द्रानना शुभा ।। नानेतव्या मत्समीपे वारयामि पुनः पुनः ।। २८ ।।

sanskrit

Śiva said:This auspicious slender-bodied maiden of comely hips and moon-like face should not be brought near me. I forbid you again and again.

english translation

zaMbhuruvAca || iyaM kumArI suzroNI tanvI candrAnanA zubhA || nAnetavyA matsamIpe vArayAmi punaH punaH || 28 ||

hk transliteration

मायारूपा स्मृता नारी विद्वद्भिर्वेदपारगैः ।। युवती तु विशेषेण विघ्नकर्त्री तपस्विनाम् ।।२९।।

sanskrit

A woman is a phase of illusion. As the scholars who have mastered the Vedas say particularly, a young damsel is a hindrance to ascetics.

english translation

mAyArUpA smRtA nArI vidvadbhirvedapAragaiH || yuvatI tu vizeSeNa vighnakartrI tapasvinAm ||29||

hk transliteration

अहं तपस्वी योगी च निर्लिप्तो मायया सदा ।। प्रयोजनं न युक्त्या वै स्त्रिया किं मेस्ति भूधर ।।2.3.12.३० ।।

sanskrit

O mountain, I am an ascetic, a yogin, never affected by illusion. Of what avail is a woman thrust on me?

english translation

ahaM tapasvI yogI ca nirlipto mAyayA sadA || prayojanaM na yuktyA vai striyA kiM mesti bhUdhara ||2.3.12.30 ||

hk transliteration