Shiva Purana

Progress:88.6%

।। ब्रह्मोवाच ।। ।। अथ शैलपतिर्हृष्टः सत्पुष्पफलसंचयम् ।। समादाय स्वतनयासहितोऽगाद्धरांतिकम् ।। १।।

sanskrit

Brahmā said: Then, the delighted lord of the mountains, took some fresh flowers and fruits with him and approached Śiva along with his daughter.

english translation

|| brahmovAca || || atha zailapatirhRSTaH satpuSpaphalasaMcayam || samAdAya svatanayAsahito'gAddharAMtikam || 1||

hk transliteration

स गत्वा त्रिजगन्नाथं प्रणम्य ध्यानतत्परम्।। अर्थयामास तनयां कालीं तस्मै हृदाद्भुताम् ।।२।।

sanskrit

Approaching the lord of the three worlds, engaged in meditation and bowing to Him he mentally dedicated to Him, his wonderful daughter.

english translation

sa gatvA trijagannAthaM praNamya dhyAnatatparam|| arthayAmAsa tanayAM kAlIM tasmai hRdAdbhutAm ||2||

hk transliteration

फलपुष्पादिकं सर्वं तत्तदग्रे निधाय सः ।। अग्रे कृत्वा सुतां शम्भुमिदमाह च शैलराट् ।।३।।

sanskrit

Placing the fruits and flowers in front of Him and making his daughter stand before Him, the lord of the mountains spoke to Śiva.

english translation

phalapuSpAdikaM sarvaM tattadagre nidhAya saH || agre kRtvA sutAM zambhumidamAha ca zailarAT ||3||

hk transliteration

हिमगिरिरुवाच।। भगवंस्तनया मे त्वां सेवितुं चन्द्रशेखरम् ।। समुत्सुका समानीता त्वदाराधनकांक्षया ।।४।।

sanskrit

Himācala said: O lord, my daughter who is eager to serve you, the moon-crested lord, I have brought here with a desire to propitiate you.

english translation

himagiriruvAca|| bhagavaMstanayA me tvAM sevituM candrazekharam || samutsukA samAnItA tvadArAdhanakAMkSayA ||4||

hk transliteration

सखीभ्यां सह नित्यं त्वां सेवतामेव शंकरम् ।। अनुजानीहि तां नाथ मयि ते यद्यनुग्रहः ।।५।।

sanskrit

Let her serve you, the benefactor, for ever, along with two of her maids. O lord, if you wish to bless me, please permit her.

english translation

sakhIbhyAM saha nityaM tvAM sevatAmeva zaMkaram || anujAnIhi tAM nAtha mayi te yadyanugrahaH ||5||

hk transliteration