Shiva Purana
Progress:37.7%
सतीनामाभवत्तस्यास्सर्वमंगलदं सदा ॥ सती सा वै दक्षकन्या भूत्वा रुद्रप्रियाभवत ॥ ४६ ॥
Satī was her auspicious name. Satī who was Dakṣa’s daughter became Rudra’s wife.
english translation
satInAmAbhavattasyAssarvamaMgaladaM sadA ॥ satI sA vai dakSakanyA bhUtvA rudrapriyAbhavata ॥ 46 ॥
hk transliteration by Sanscriptपितुर्यज्ञे तथा प्राप्यानादरं शंकरस्य च ॥ तं दृष्ट्वा कोपमाधायात्याक्षीद्देहं च सा सती ॥४७॥
Being dishonoured at the sacrifice of her father, and being the witness of Śiva’s dishonour she was furious and she cast off her body.
english translation
pituryajJe tathA prApyAnAdaraM zaMkarasya ca ॥ taM dRSTvA kopamAdhAyAtyAkSIddehaM ca sA satI ॥47॥
hk transliteration by Sanscriptपुनस्सैव समुत्पन्ना तव गेहेऽम्बिका शिवा ॥ पार्वती हरपत्नीयं भविष्यति न संशयः ॥४८॥
She herself is born in your house as Pārvatī. There is no doubt that she will become Śiva’s wife.
english translation
punassaiva samutpannA tava gehe'mbikA zivA ॥ pArvatI harapatnIyaM bhaviSyati na saMzayaH ॥48॥
hk transliteration by Sanscriptएतत्सर्वं विस्तरात्त्वं प्रोक्तवान्भूभृते मुने ॥ पूर्वरूपं चरित्रं च पार्वत्याः प्रीतिवर्धनम् ॥ ४९ ॥
O Sage! You have narrated all this in detail to the Lord of the Mountains (Himavat), including the former form and divine exploits of Pārvatī, which increase devotion and love (for her).
english translation
etatsarvaM vistarAttvaM proktavAnbhUbhRte mune ॥ pUrvarUpaM caritraM ca pArvatyAH prItivardhanam ॥ 49 ॥
hk transliteration by Sanscriptतं सर्वं पूर्ववृत्तान्यं काल्या मुनिमुखाद्गिरिः ॥ श्रुत्वा सपुत्रदारः स तदा निःसंशयोऽभवत् ॥ 2-3-8-५० ॥
Mount Himavat (the King of Mountains), having heard all the past events from the mouths of the sages through Kālī (Pārvatī), became completely free from doubt, along with his sons and wife.
english translation
taM sarvaM pUrvavRttAnyaM kAlyA munimukhAdgiriH ॥ zrutvA saputradAraH sa tadA niHsaMzayo'bhavat ॥ 2-3-8-50 ॥
hk transliteration by Sanscript