Shiva Purana

Progress:9.2%

कुत एवात्र संभूतः परीक्षावो ऽग्निसंभवम् ।। अधो गमिष्याम्यनलस्तंभस्यानुपमस्य च ।।५१।।

sanskrit

Whence has this arisen? Let us examine this fire-Being. I shall go down to find the root of this matchless column of fire.

english translation

kuta evAtra saMbhUtaH parIkSAvo 'gnisaMbhavam || adho gamiSyAmyanalastaMbhasyAnupamasya ca ||51||

hk transliteration

परीक्षार्थं प्रजानाथ तस्य वै वायुवेगतः ।। भवानूर्द्ध्वं प्रयत्नेन गंतुमर्हति सत्वरम् ।। ५२ ।।

sanskrit

O lord of subjects, with the speed of the wind you will please go up to examine its top.

english translation

parIkSArthaM prajAnAtha tasya vai vAyuvegataH || bhavAnUrddhvaM prayatnena gaMtumarhati satvaram || 52 ||

hk transliteration

ब्रह्मोवाच ।। एवं व्याहृत्य विश्वात्मा स्वरूपमकरोत्तदा ।। वाराहमहप्याशु हंसत्वं प्राप्तवान्मुने ।। ।। ५३ ।।

sanskrit

Brahmā continues the story: Having said so, Viṣṇu assumed the form of a Boar. O sage, I became a swan immediately.

english translation

brahmovAca || evaM vyAhRtya vizvAtmA svarUpamakarottadA || vArAhamahapyAzu haMsatvaM prAptavAnmune || || 53 ||

hk transliteration

तदा प्रभृति मामाहुर्हंसहंसो विराडिति ।। हंसहंसेति यो ब्रूयात्स हंसोऽथ भविष्यति ।। ५४ ।।

sanskrit

From that time onwards, people call me Haṃsa-Haṃsa, a supreme Being[2], Virāṭ, an illustrious Being. He who repeats ‘HaṃsaHaṃsa’, shall become a swan (a symbol of purity and discrimination.

english translation

tadA prabhRti mAmAhurhaMsahaMso virADiti || haMsahaMseti yo brUyAtsa haMso'tha bhaviSyati || 54 ||

hk transliteration

सुश्वे ह्यनलप्रख्यो विश्वतः पक्षसंयुतः ।। मनोनिलजवो भूत्वा गत्वोर्द्ध्वं चोर्द्ध्वतः पुरा ।।५५।।

sanskrit

Very white of complexion and endowed with wings on either side I flew up and up with the speed of the mind and wind.

english translation

suzve hyanalaprakhyo vizvataH pakSasaMyutaH || manonilajavo bhUtvA gatvorddhvaM corddhvataH purA ||55||

hk transliteration