Shiva Purana

Progress:3.2%

इति बुद्धिं समास्थाय कमलादवरोहयन् ॥ नाले नालेगतस्तत्र वर्षाणां शतकं मुने ॥१ १॥

Having firmly decided thus, he descended from the lotus. O sage! He moved through the hollow of its stalk for a hundred years.

english translation

iti buddhiM samAsthAya kamalAdavarohayan ॥ nAle nAlegatastatra varSANAM zatakaM mune ॥1 1॥

hk transliteration by Sanscript

न लब्धं तु मया तत्र कमलस्थानमुत्तमम् ॥ संशयं च पुनः प्राप्तः कमले गन्तुमुत्सुकः ॥ १२ ॥

The source of the lotus was not attained by me. In the doubt-tormented state I became eager to go up on to the top of the lotus.

english translation

na labdhaM tu mayA tatra kamalasthAnamuttamam ॥ saMzayaM ca punaH prAptaH kamale gantumutsukaH ॥ 12 ॥

hk transliteration by Sanscript

आरुरोहाथ कमलं नालमार्गेण वै मुने ॥ कुड्मलं कमलस्याथ लब्धवान्न विमोहिताः ॥१३॥

O sage, I climbed up to the lotus by the stalk.But the upper part of the lotus I could not reach. I was disappointed.

english translation

ArurohAtha kamalaM nAlamArgeNa vai mune ॥ kuDmalaM kamalasyAtha labdhavAnna vimohitAH ॥13॥

hk transliteration by Sanscript

नालमार्गेण भ्रमतो गतं वर्षशतं पुनः ॥ क्षणमात्र तदा तत्र ततस्तिष्ठन्विमोहितः ॥१४॥

Another hundred years elapsed in my wandering up the lotus. I stopped a while in that confounded state.

english translation

nAlamArgeNa bhramato gataM varSazataM punaH ॥ kSaNamAtra tadA tatra tatastiSThanvimohitaH ॥14॥

hk transliteration by Sanscript

तदा वाणी समुत्पन्ना तपेति परमा शुभा ॥ शिवेच्छया परा व्योम्नो मोहविध्वंसिनी मुने ॥१५॥

Then, O sage, by the will of Śiva, an auspicious voice “Perform Penance” was heard from the sky which dispelled my delusion.

english translation

tadA vANI samutpannA tapeti paramA zubhA ॥ zivecchayA parA vyomno mohavidhvaMsinI mune ॥15॥

hk transliteration by Sanscript