Shiva Purana
Progress:34.5%
यदा दाक्षायणी रुष्टा नादृता स्वतनुं जहौ ॥ पित्रा दक्षेण तद्यज्ञे संगता परमेश्वरी ॥ ६ ॥
When Dākṣāyaṇī, out of anger, was disrespected and renounced her body— at that very yajña (sacrifice) of her father Dakṣa, she who is the Supreme Goddess (Parameśvarī) perished (by self-immolation).
english translation
yadA dAkSAyaNI ruSTA nAdRtA svatanuM jahau ॥ pitrA dakSeNa tadyajJe saMgatA paramezvarI ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptतदैव मेनका तां सा हिमाचलप्रिया मुने ॥ शिवलोकस्थितां देवीमारिराधयिषुस्तदा ॥७॥
At that very time, O sage (muni), Menakā, beloved of Himācala (the Himalaya), desired to worship and propitiate that Goddess, who now resided in Śiva-loka (the abode of Lord Shiva).
english translation
tadaiva menakA tAM sA himAcalapriyA mune ॥ zivalokasthitAM devImArirAdhayiSustadA ॥7॥
hk transliteration by Sanscriptतस्यामहं सुता स्यामित्यवधार्य सती हृदा ॥ त्यक्तदेहा मनो दध्रे भवितुं हिमवत्सुता ॥ ८ ॥
Satī thought to herself:—“I shall be her daughter” and cast off her body in order to become the daughter of Himācala.
english translation
tasyAmahaM sutA syAmityavadhArya satI hRdA ॥ tyaktadehA mano dadhre bhavituM himavatsutA ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptसमयं प्राप्य सा देवी सर्वदेवस्तुता पुनः ॥ सती त्यक्ततनुः प्रीत्या मेनकातनयाभवत् ॥९॥
At the proper time Satī who had cast off her body and who was worshipped and eulogised by the gods became the daughter of Menā out of sheer joy.
english translation
samayaM prApya sA devI sarvadevastutA punaH ॥ satI tyaktatanuH prItyA menakAtanayAbhavat ॥9॥
hk transliteration by Sanscriptनाम्ना सा पार्वती देवी तपः कृत्वा सुदुस्सहम्॥ नारदस्योपदेशाद्वै पतिम्प्राप शिवं पुनः ॥2-3-1-१०॥
On being advised by Nārada, the goddess who was named Pārvatī, performed a severe penance and thereby secured Śiva as her husband.
english translation
nAmnA sA pArvatI devI tapaH kRtvA sudussaham॥ nAradasyopadezAdvai patimprApa zivaM punaH ॥2-3-1-10॥
hk transliteration by Sanscript