Progress:33.7%

।। ब्रह्मोवाच ।। एवमुक्तश्शंकरेण वीरभद्रस्त्वरान्वितः ।। कबंधमानयित्वाग्रे तस्य शंभोरथाक्षिपत् ।।२१।।

Brahmā said: Thus commanded by Śiva, Vīrabhadra, hastened to bring the headless body of Dakṣa which he threw in front of Śiva.

english translation

|| brahmovAca || evamuktazzaMkareNa vIrabhadrastvarAnvitaH || kabaMdhamAnayitvAgre tasya zaMbhorathAkSipat ||21||

hk transliteration by Sanscript

विशिरस्कं च तं दृष्ट्वा शंकरो लोकशंकरः ।। वीरभद्रमुवाचाग्रे विहसन्मुनिसत्तम ।। २२ ।।

Seeing him (Daksha) without a head, Lord Shankara—the benefactor of the world—smiled and spoke to Veerabhadra in front of the sages, O best of sages.

english translation

viziraskaM ca taM dRSTvA zaMkaro lokazaMkaraH || vIrabhadramuvAcAgre vihasanmunisattama || 22 ||

hk transliteration by Sanscript

शिरः कुत्रेति तेनोक्ते वीरभद्रोऽब्रवीत्प्रभुः ।। मया शिरो हुतं चाग्नौ तदानीमेव शंकर ।।२३।।

When asked, “Where is the head?” by Shankara, Veerabhadra replied, “O Lord, I have already offered it into the sacrificial fire, at that very moment, O Shankara.”

english translation

ziraH kutreti tenokte vIrabhadro'bravItprabhuH || mayA ziro hutaM cAgnau tadAnImeva zaMkara ||23||

hk transliteration by Sanscript

इति श्रुत्वा वचस्तस्य वीरभद्रस्य शंकरः ।। देवान् तथाज्ञपत्प्रीत्या यदुक्तं तत्पुरा प्रभुः ।। २४ ।।

On hearing the words of Vīrabhadra, Śiva commanded the gods in the manner as mentioned before.

english translation

iti zrutvA vacastasya vIrabhadrasya zaMkaraH || devAn tathAjJapatprItyA yaduktaM tatpurA prabhuH || 24 ||

hk transliteration by Sanscript

विधाय कार्त्स्न्येन च तद्यदाह भगवान् भवः ।। मया विष्ण्वादयः सर्वे भृग्वादीनथ सत्वरम् ।।२५।।

After doing in accordance with what lord Śiva had said, Viṣṇu, the gods and I acquainted Bhṛgu with the same quickly.

english translation

vidhAya kArtsnyena ca tadyadAha bhagavAn bhavaH || mayA viSNvAdayaH sarve bhRgvAdInatha satvaram ||25||

hk transliteration by Sanscript