Shiva Purana

Progress:94.9%

तमाशु देवं प्रियया विहीनं च दुरुक्तिभिः ।। क्षमापयध्वं हृद्विद्धं दक्षेण सुदुरात्मना ।। १६ ।।

sanskrit

That lord has been wounded in the heart by the wicked Dakṣa by harsh words. Crave the forgiveness of that lord who has lost his beloved now.

english translation

tamAzu devaM priyayA vihInaM ca duruktibhiH || kSamApayadhvaM hRdviddhaM dakSeNa sudurAtmanA || 16 ||

hk transliteration

अयमेव महोपायस्तच्छांत्यै केवलं विधे ।। शंभोस्संतुष्टये मन्ये सत्यमेवोदितं मया ।। १७ ।।

sanskrit

O Brahman, this is the only remedy for tranquilising him, I think and also for pleasing him. I have mentioned that truth.

english translation

ayameva mahopAyastacchAMtyai kevalaM vidhe || zaMbhossaMtuSTaye manye satyamevoditaM mayA || 17 ||

hk transliteration

नाहं न त्वं सुराश्चान्ये मुनयोपि तनूभृतः ।। यस्य तत्त्वं प्रमाणं च न विदुर्बलवीर्ययोः ।। १८ ।।

sanskrit

Neither I nor you, nor the gods, nor the sages, nor any embodied being knows the reality and the extent of his strength and power.

english translation

nAhaM na tvaM surAzcAnye munayopi tanUbhRtaH || yasya tattvaM pramANaM ca na vidurbalavIryayoH || 18 ||

hk transliteration

आत्मतंत्रस्य तस्यापि परस्य परमात्मनः ।। क उपायं विधित्सेद्वै परं मूढं विरोधिनम् ।। १९ ।।

sanskrit

Who else can lay down a remedy for Śiva who is independent and the greatest self—a remedy that quells delusion?

english translation

AtmataMtrasya tasyApi parasya paramAtmanaH || ka upAyaM vidhitsedvai paraM mUDhaM virodhinam || 19 ||

hk transliteration

चलिष्येहमपि ब्रह्मन् सर्वैः सार्द्ध शिवालयम् ।। क्षमापयामि गिरिशं कृतागाश्च शिवे धुवम् ।। 2.2.40.२० ।।

sanskrit

I too have offended Śiva. I shall also come, O Brahmā, to Śiva’s abode along with you all and crave the forgiveness of Śiva.

english translation

caliSyehamapi brahman sarvaiH sArddha zivAlayam || kSamApayAmi girizaM kRtAgAzca zive dhuvam || 2.2.40.20 ||

hk transliteration