Shiva Purana
Progress:2.9%
दिव्यं द्वादश साहस्रं वर्षं तप्त्वापि चाच्युतः ॥ न प्राप स्वाभिलषितं सर्वदं शंभुदर्शनम् ॥ ४६ ॥
Even after performing the penance for twelve thousand divine years, Viṣṇu could not achieve his desire, the vision of Śiva that confers everything.
english translation
divyaM dvAdaza sAhasraM varSaM taptvApi cAcyutaH ॥ na prApa svAbhilaSitaM sarvadaM zaMbhudarzanam ॥ 46 ॥
hk transliteration by Sanscriptतत्तत्संशयमापन्नश्चिंतितं हृदि सादरम् ॥ मयाद्य किं प्रकर्तव्यमिति विष्णुश्शिवं स्मरन् ॥ ४७ ॥
He became suspicious and respectfully meditating on Śiva pondered “What shall I do now?”
english translation
tattatsaMzayamApannazciMtitaM hRdi sAdaram ॥ mayAdya kiM prakartavyamiti viSNuzzivaM smaran ॥ 47 ॥
hk transliteration by Sanscriptएतस्मिन्नंतरे वाणी समुत्पन्ना शिवाच्छुभा ॥ तपः पुनः प्रकर्त्तव्यं संशयस्यापनुत्तये ॥ ४८ ॥
In the meantime the auspicious voice of Śiva was heard. “Perform penance again for removing your doubts.
english translation
etasminnaMtare vANI samutpannA zivAcchubhA ॥ tapaH punaH prakarttavyaM saMzayasyApanuttaye ॥ 48 ॥
hk transliteration by Sanscriptततस्तेन च तच्छ्रुत्वा तपस्तप्तं सुदारुणम् ॥ बहुकालं तदा ब्रह्मध्यानमार्गपरेण हि ॥ ४९ ॥
On hearing it Viṣṇu performed a terrible penance, for a long time, following the path of meditation.
english translation
tatastena ca tacchrutvA tapastaptaM sudAruNam ॥ bahukAlaM tadA brahmadhyAnamArgapareNa hi ॥ 49 ॥
hk transliteration by Sanscriptततस्स पुरुषो विष्णुः प्रबुद्धो ध्यानमार्गतः ॥ सुप्रीतो विस्मयं प्राप्तः किं यत्तव महा इति ॥ 2-1-6-५० ॥
That Being Viṣṇu became enlightened, following the path of meditation. He was delightfully surprised. “O what is that True entity?”
english translation
tatassa puruSo viSNuH prabuddho dhyAnamArgataH ॥ suprIto vismayaM prAptaH kiM yattava mahA iti ॥ 2-1-6-50 ॥
hk transliteration by Sanscript