Shiva Purana
Progress:2.9%
यस्य प्रसादात्तिष्ठावस्सुखमानंदकानने॥ परिक्षिप्तमनोवृत्तौ बहिश्चिंतातुरे सुखम् ॥३६॥
By the grace of the Lord, one remains in happiness and the abode of bliss. With the mind being diverted from worldly worries, one attains peace and comfort.
english translation
yasya prasAdAttiSThAvassukhamAnaMdakAnane॥ parikSiptamanovRttau bahizciMtAture sukham ॥36॥
hk transliteration by Sanscriptसंप्रधार्य्येति स विभुस्तया शक्त्या परेश्वरः ॥ सव्ये व्यापारयांचक्रे दशमेंऽगेसुधासवम् ॥ ३७ ॥
Thus, the supreme Lord, with His powerful energy, Engaged in the work of distributing the nectar of immortality, He moved the wheel of time in the right direction, using His divine power.
english translation
saMpradhAryyeti sa vibhustayA zaktyA parezvaraH ॥ savye vyApArayAMcakre dazameM'gesudhAsavam ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptततः पुमानाविरासीदेकस्त्रैलोक्यसुंदरः ॥ शांतस्सत्त्वगुणोद्रिक्तो गांभीर्य्यामितसागरः ॥३८॥
Then, there appeared a person, the most beautiful of all three worlds, With a calm nature, endowed with the quality of purity, He was profound like an infinite ocean of depth.
english translation
tataH pumAnAvirAsIdekastrailokyasuMdaraH ॥ zAMtassattvaguNodrikto gAMbhIryyAmitasAgaraH ॥38॥
hk transliteration by Sanscriptतथा च क्षमया युक्तो मुनेऽलब्धोपमो ऽभवत् ॥ इन्द्रनीलद्युतिः श्रीमान्पुण्डरीकोत्तमेक्षणः ॥३९ ॥
O sage, he was endowed with patience. There was no one comparable to him. He had the lustre of sapphire. He was glorious with his excellent eyes shining like a lotus.
english translation
tathA ca kSamayA yukto mune'labdhopamo 'bhavat ॥ indranIladyutiH zrImAnpuNDarIkottamekSaNaH ॥39 ॥
hk transliteration by Sanscriptसुवर्णकृतिभृच्छ्रेष्ठ दुकूलयुगलावृतः ॥ लसत्प्रचंडदोर्दण्डयुगलोह्यपराजितः ॥2-1-6-४०॥
He was having a golden form and features. He wore two excellent silk garments of golden colour. His were browny and brilliant. He was indefatigable.
english translation
suvarNakRtibhRcchreSTha dukUlayugalAvRtaH ॥ lasatpracaMDadordaNDayugalohyaparAjitaH ॥2-1-6-40॥
hk transliteration by Sanscript