1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
•
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
Progress:7.1%
पंचवक्त्रः प्रसन्नात्मा दशबाहुस्त्रिशूलधृक् ।। कर्पूरगौरसुसितो भस्मोद्धूलितविग्रहः ।।२६।।
sanskrit
He has five faces. He is always joyful. He has ten arms. He holds the trident. He is as pure and white as camphor. His body is entirely dusted with the ash.
english translation
paMcavaktraH prasannAtmA dazabAhustrizUladhRk || karpUragaurasusito bhasmoddhUlitavigrahaH ||26||
hk transliteration
युगपच्च तया शक्त्या साकं कालस्वरूपिणा ।। शिवलोकाभिधं क्षेत्रं निर्मितं तेन ब्रह्मणा।। २७ ।।
sanskrit
That Brahman of the form of Kāla (Time) together with Śakti, simultaneouly created the holy centre called Śivaloka.
english translation
yugapacca tayA zaktyA sAkaM kAlasvarUpiNA || zivalokAbhidhaM kSetraM nirmitaM tena brahmaNA|| 27 ||
hk transliteration
तदेव काशिकेत्येतत्प्रोच्यते क्षेत्रमुत्तमम् ।। परं निर्वाणसंख्यानं सर्वोपरि विराजितम् ।। २८ ।।
sanskrit
The same is called Kāśikā, the excellent holy centre. It is the seat of salvation shining over and above everything.
english translation
tadeva kAziketyetatprocyate kSetramuttamam || paraM nirvANasaMkhyAnaM sarvopari virAjitam || 28 ||
hk transliteration
ताभ्यां च रममाणाभ्यां च तस्मिन्क्षेत्रे मनोरमे ।। परमानंदरूपाभ्यां परमानन्दरूपिणी ।।२९।।
sanskrit
The holy centre is of the nature of extreme Bliss inasmuch as the primordial lovers, supremely Blissful, made that beautiful holy centre their perpetual abode.
english translation
tAbhyAM ca ramamANAbhyAM ca tasminkSetre manorame || paramAnaMdarUpAbhyAM paramAnandarUpiNI ||29||
hk transliteration
मुने प्रलयकालेपि न तत्क्षेत्रं कदाचन ।। विमुक्तं हि शिवाभ्यां यदविमुक्तं ततो विदुः।।2.1.6.३०।।
sanskrit
O sage, that holy centre is never, even at the time of Great Dissolution, free from Śiva and Śivā (Śakti). Hence it is called Avimukta.
english translation
mune pralayakAlepi na tatkSetraM kadAcana || vimuktaM hi zivAbhyAM yadavimuktaM tato viduH||2.1.6.30||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:7.1%
पंचवक्त्रः प्रसन्नात्मा दशबाहुस्त्रिशूलधृक् ।। कर्पूरगौरसुसितो भस्मोद्धूलितविग्रहः ।।२६।।
sanskrit
He has five faces. He is always joyful. He has ten arms. He holds the trident. He is as pure and white as camphor. His body is entirely dusted with the ash.
english translation
paMcavaktraH prasannAtmA dazabAhustrizUladhRk || karpUragaurasusito bhasmoddhUlitavigrahaH ||26||
hk transliteration
युगपच्च तया शक्त्या साकं कालस्वरूपिणा ।। शिवलोकाभिधं क्षेत्रं निर्मितं तेन ब्रह्मणा।। २७ ।।
sanskrit
That Brahman of the form of Kāla (Time) together with Śakti, simultaneouly created the holy centre called Śivaloka.
english translation
yugapacca tayA zaktyA sAkaM kAlasvarUpiNA || zivalokAbhidhaM kSetraM nirmitaM tena brahmaNA|| 27 ||
hk transliteration
तदेव काशिकेत्येतत्प्रोच्यते क्षेत्रमुत्तमम् ।। परं निर्वाणसंख्यानं सर्वोपरि विराजितम् ।। २८ ।।
sanskrit
The same is called Kāśikā, the excellent holy centre. It is the seat of salvation shining over and above everything.
english translation
tadeva kAziketyetatprocyate kSetramuttamam || paraM nirvANasaMkhyAnaM sarvopari virAjitam || 28 ||
hk transliteration
ताभ्यां च रममाणाभ्यां च तस्मिन्क्षेत्रे मनोरमे ।। परमानंदरूपाभ्यां परमानन्दरूपिणी ।।२९।।
sanskrit
The holy centre is of the nature of extreme Bliss inasmuch as the primordial lovers, supremely Blissful, made that beautiful holy centre their perpetual abode.
english translation
tAbhyAM ca ramamANAbhyAM ca tasminkSetre manorame || paramAnaMdarUpAbhyAM paramAnandarUpiNI ||29||
hk transliteration
मुने प्रलयकालेपि न तत्क्षेत्रं कदाचन ।। विमुक्तं हि शिवाभ्यां यदविमुक्तं ततो विदुः।।2.1.6.३०।।
sanskrit
O sage, that holy centre is never, even at the time of Great Dissolution, free from Śiva and Śivā (Śakti). Hence it is called Avimukta.
english translation
mune pralayakAlepi na tatkSetraM kadAcana || vimuktaM hi zivAbhyAM yadavimuktaM tato viduH||2.1.6.30||
hk transliteration