1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
•
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:93.0%
भूतं भविष्यं देवेश वर्तमानं जनार्दन ।। ज्ञानं प्रसादाद्रुद्रस्य सदा त्रैकालिकं मम ।।६।।
sanskrit
O lord of Devas, O Viṣṇu, thanks to the grace of Śiva, the past, future and present, everything in the three periods of time is known to me.
english translation
bhUtaM bhaviSyaM deveza vartamAnaM janArdana || jJAnaM prasAdAdrudrasya sadA traikAlikaM mama ||6||
hk transliteration
त्वां जानेहं हरिं विष्णुं द्विजत्वं त्यज सुव्रत ।। आराधितोऽसि भूपेन क्षुवेण खलबुद्धिना ।। ७ ।।
sanskrit
I know you to be Viṣṇu, O observer of good rites, leave off your disguise of brahminhood. You have been propitiated by king Kṣuva of wicked intellect.
english translation
tvAM jAnehaM hariM viSNuM dvijatvaM tyaja suvrata || ArAdhito'si bhUpena kSuveNa khalabuddhinA || 7 ||
hk transliteration
जाने तवैव भगवन् भक्तवत्सलतां हरे ।। छलं त्यज स्वरूपं हि स्वीकुरु स्मर शंकरम् ।।८।।
sanskrit
O lord Viṣṇu, I know your favouritism towards your devotees. Cast off this deception. Assume your own real form. Remember Śiva.
english translation
jAne tavaiva bhagavan bhaktavatsalatAM hare || chalaM tyaja svarUpaM hi svIkuru smara zaMkaram ||8||
hk transliteration
अस्ति चेत्कस्यचिद्भीतिर्भवार्चनरतस्य मे ।। वक्तुमर्हसि यत्नेन सत्यधारणपूर्वकम् ।। ९ ।।
sanskrit
If any one is afraid of me in view of my being engrossed in the worship of Śiva, you will please tell me bearing in mind the true state of things.
english translation
asti cetkasyacidbhItirbhavArcanaratasya me || vaktumarhasi yatnena satyadhAraNapUrvakam || 9 ||
hk transliteration
वदामि न मृषा क्वापि शिवस्मरणसक्तधीः ।। न बिभेमि जगत्यस्मिन्देवदैत्यादिकादपि ।। 2.2.39.१० ।।
sanskrit
With my mind drawn to the memory of Śiva, I never tell a lie. I am not afraid of devas or demons in the whole universe.
english translation
vadAmi na mRSA kvApi zivasmaraNasaktadhIH || na bibhemi jagatyasmindevadaityAdikAdapi || 2.2.39.10 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:93.0%
भूतं भविष्यं देवेश वर्तमानं जनार्दन ।। ज्ञानं प्रसादाद्रुद्रस्य सदा त्रैकालिकं मम ।।६।।
sanskrit
O lord of Devas, O Viṣṇu, thanks to the grace of Śiva, the past, future and present, everything in the three periods of time is known to me.
english translation
bhUtaM bhaviSyaM deveza vartamAnaM janArdana || jJAnaM prasAdAdrudrasya sadA traikAlikaM mama ||6||
hk transliteration
त्वां जानेहं हरिं विष्णुं द्विजत्वं त्यज सुव्रत ।। आराधितोऽसि भूपेन क्षुवेण खलबुद्धिना ।। ७ ।।
sanskrit
I know you to be Viṣṇu, O observer of good rites, leave off your disguise of brahminhood. You have been propitiated by king Kṣuva of wicked intellect.
english translation
tvAM jAnehaM hariM viSNuM dvijatvaM tyaja suvrata || ArAdhito'si bhUpena kSuveNa khalabuddhinA || 7 ||
hk transliteration
जाने तवैव भगवन् भक्तवत्सलतां हरे ।। छलं त्यज स्वरूपं हि स्वीकुरु स्मर शंकरम् ।।८।।
sanskrit
O lord Viṣṇu, I know your favouritism towards your devotees. Cast off this deception. Assume your own real form. Remember Śiva.
english translation
jAne tavaiva bhagavan bhaktavatsalatAM hare || chalaM tyaja svarUpaM hi svIkuru smara zaMkaram ||8||
hk transliteration
अस्ति चेत्कस्यचिद्भीतिर्भवार्चनरतस्य मे ।। वक्तुमर्हसि यत्नेन सत्यधारणपूर्वकम् ।। ९ ।।
sanskrit
If any one is afraid of me in view of my being engrossed in the worship of Śiva, you will please tell me bearing in mind the true state of things.
english translation
asti cetkasyacidbhItirbhavArcanaratasya me || vaktumarhasi yatnena satyadhAraNapUrvakam || 9 ||
hk transliteration
वदामि न मृषा क्वापि शिवस्मरणसक्तधीः ।। न बिभेमि जगत्यस्मिन्देवदैत्यादिकादपि ।। 2.2.39.१० ।।
sanskrit
With my mind drawn to the memory of Śiva, I never tell a lie. I am not afraid of devas or demons in the whole universe.
english translation
vadAmi na mRSA kvApi zivasmaraNasaktadhIH || na bibhemi jagatyasmindevadaityAdikAdapi || 2.2.39.10 ||
hk transliteration