Shiva Purana

Progress:31.9%

सावज्ञं वामपादेन मम मूर्ध्नि सदस्यपि ।। ताडयामास वेगेन स दधीचो महातपाः ।। ५६ ।।

In the open assembly, that Dadhīca of great penance, contemptuously kicked me with his left leg on my head.

english translation

sAvajJaM vAmapAdena mama mUrdhni sadasyapi || tADayAmAsa vegena sa dadhIco mahAtapAH || 56 ||

hk transliteration by Sanscript

उवाच तं च गर्वेण न बिभेमीति सर्वतः ।। मृत्युंजयाप्त सुवरो गर्वितो ह्यतुलं हरिः ।। ५७ ।।

O Viṣṇu, he told me haughtily—“I am not afraid of anybody”. Having obtained favours from Mṛtyuñjaya he is incomparably haughty.

english translation

uvAca taM ca garveNa na bibhemIti sarvataH || mRtyuMjayApta suvaro garvito hyatulaM hariH || 57 ||

hk transliteration by Sanscript

।। ब्रह्मोवाच ।। अथ ज्ञात्वा दधीचस्य ह्यवध्यत्वं महात्मनः ।। सस्मारास्य महेशस्य प्रभावमतुलं हरिः ।। ५८ ।।

Brahmā said:On coming to know of the indestructibility of Dadhīca of noble soul, Viṣṇu thought upon the unrivalled power of lord Śiva.

english translation

|| brahmovAca || atha jJAtvA dadhIcasya hyavadhyatvaM mahAtmanaH || sasmArAsya mahezasya prabhAvamatulaM hariH || 58 ||

hk transliteration by Sanscript

एवं स्मृत्वा हरिः प्राह क्षुवं विधिसुतं द्रुतम् ।। विप्राणां नास्ति राजेन्द्र भयमण्वपि कुत्रचित् ।। ५९ ।।

Having thus remembered Śiva, Viṣṇu told Kṣuva the son of Brahmā immediately—“O noble king, brahmins need not be afraid of anything even a bit.”

english translation

evaM smRtvA hariH prAha kSuvaM vidhisutaM drutam || viprANAM nAsti rAjendra bhayamaNvapi kutracit || 59 ||

hk transliteration by Sanscript

विशेषाद्रुद्रभक्तानां भयं नास्ति च भूपते ।। दुःखं करोति विप्रस्य शापार्थं ससुरस्य मे ।।2.2.38.६०।।

O king, especially the devotees of Śiva have no fear at all. He would curse me along with the devas and trouble me.

english translation

vizeSAdrudrabhaktAnAM bhayaM nAsti ca bhUpate || duHkhaM karoti viprasya zApArthaM sasurasya me ||2.2.38.60||

hk transliteration by Sanscript