1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
•
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:87.4%
दक्षउवाच ।। युष्मद्बलेनैव मया यज्ञः प्रारंभितो महान् ।। सत्कर्मसिद्धये यूयं प्रमाणास्स्युर्महाप्रभाः ।। ६ ।।
sanskrit
Dakṣa said: Depending on your support and strength alone have I begun this great sacrifice. Such brilliant persons as you, are authorities in the achievement of all good actions.
english translation
dakSauvAca || yuSmadbalenaiva mayA yajJaH prAraMbhito mahAn || satkarmasiddhaye yUyaM pramANAssyurmahAprabhAH || 6 ||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। तच्छ्रुत्वा दक्षवचनं सर्वे देवास्सवासवाः ।। निर्ययुस्त्वरितं तत्र युद्धं कर्तुं समुद्यताः।।७।।
sanskrit
Brahmā said: On hearing these words of Dakṣa. the gods including Indra set off immediately in their readiness to fight.
english translation
brahmovAca || tacchrutvA dakSavacanaM sarve devAssavAsavAH || niryayustvaritaM tatra yuddhaM kartuM samudyatAH||7||
hk transliteration
अथ देवगणाः सर्वे युयुधुस्ते बलान्विताः।। शक्रादयो लोकपाला मोहिताः शिवमायया।।८।।
sanskrit
Indra and other devas and the guardians of the quarters, deluded by Śiva’s Māyā fought with their full power.
english translation
atha devagaNAH sarve yuyudhuste balAnvitAH|| zakrAdayo lokapAlA mohitAH zivamAyayA||8||
hk transliteration
देवानां च गणानां च तदासीत्समरो महान् ।। तीक्ष्णतोमरनाराचैर्युयुधुस्ते परस्परम् ।।९।।
sanskrit
A great fight ensued between the devas and the gaṇas. Those powerful warriors fought with each other with sharp spikes, iron clubs etc.
english translation
devAnAM ca gaNAnAM ca tadAsItsamaro mahAn || tIkSNatomaranArAcairyuyudhuste parasparam ||9||
hk transliteration
नेदुश्शंखाश्च भेर्य्यश्च तस्मिन् रणमहोत्सवे ।। महादुंदुभयो नेदुः पटहा डिंडिमादयः ।।2.2.36.१०।।
sanskrit
Conchs were blown. Drums were beaten in that great war festival. Battle drums were sounded both big and small.
english translation
neduzzaMkhAzca bheryyazca tasmin raNamahotsave || mahAduMdubhayo neduH paTahA DiMDimAdayaH ||2.2.36.10||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:87.4%
दक्षउवाच ।। युष्मद्बलेनैव मया यज्ञः प्रारंभितो महान् ।। सत्कर्मसिद्धये यूयं प्रमाणास्स्युर्महाप्रभाः ।। ६ ।।
sanskrit
Dakṣa said: Depending on your support and strength alone have I begun this great sacrifice. Such brilliant persons as you, are authorities in the achievement of all good actions.
english translation
dakSauvAca || yuSmadbalenaiva mayA yajJaH prAraMbhito mahAn || satkarmasiddhaye yUyaM pramANAssyurmahAprabhAH || 6 ||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। तच्छ्रुत्वा दक्षवचनं सर्वे देवास्सवासवाः ।। निर्ययुस्त्वरितं तत्र युद्धं कर्तुं समुद्यताः।।७।।
sanskrit
Brahmā said: On hearing these words of Dakṣa. the gods including Indra set off immediately in their readiness to fight.
english translation
brahmovAca || tacchrutvA dakSavacanaM sarve devAssavAsavAH || niryayustvaritaM tatra yuddhaM kartuM samudyatAH||7||
hk transliteration
अथ देवगणाः सर्वे युयुधुस्ते बलान्विताः।। शक्रादयो लोकपाला मोहिताः शिवमायया।।८।।
sanskrit
Indra and other devas and the guardians of the quarters, deluded by Śiva’s Māyā fought with their full power.
english translation
atha devagaNAH sarve yuyudhuste balAnvitAH|| zakrAdayo lokapAlA mohitAH zivamAyayA||8||
hk transliteration
देवानां च गणानां च तदासीत्समरो महान् ।। तीक्ष्णतोमरनाराचैर्युयुधुस्ते परस्परम् ।।९।।
sanskrit
A great fight ensued between the devas and the gaṇas. Those powerful warriors fought with each other with sharp spikes, iron clubs etc.
english translation
devAnAM ca gaNAnAM ca tadAsItsamaro mahAn || tIkSNatomaranArAcairyuyudhuste parasparam ||9||
hk transliteration
नेदुश्शंखाश्च भेर्य्यश्च तस्मिन् रणमहोत्सवे ।। महादुंदुभयो नेदुः पटहा डिंडिमादयः ।।2.2.36.१०।।
sanskrit
Conchs were blown. Drums were beaten in that great war festival. Battle drums were sounded both big and small.
english translation
neduzzaMkhAzca bheryyazca tasmin raNamahotsave || mahAduMdubhayo neduH paTahA DiMDimAdayaH ||2.2.36.10||
hk transliteration