1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
•
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:87.2%
ब्रह्मोवाच ।। इन्द्रोऽपि प्रहसन् विष्णुमात्मवादरतं तदा ।। वज्रपाणिस्सुरैस्सार्द्धं योद्धुकामोऽभवत्तदा ।। १ ।।
sanskrit
english translation
brahmovAca || indro'pi prahasan viSNumAtmavAdarataM tadA || vajrapANissuraissArddhaM yoddhukAmo'bhavattadA || 1 ||
hk transliteration
तदेन्द्रो गजमारूढो बस्तारूढोऽनलस्तथा ।। यमो महिषमारूढो निर्ऋतिः प्रेतमेव च ।। २ ।।
sanskrit
Then Indra rode on his elephant, the fire-god rode on a goat, Yama rode on his buffalo and Nirṛti rode on a ghost.
english translation
tadendro gajamArUDho bastArUDho'nalastathA || yamo mahiSamArUDho nirRtiH pretameva ca || 2 ||
hk transliteration
पाशी च मकरारूढो मृगारूढो स्सदागतिः ।। कुबेरः पुष्पकारूढस्संनद्धोभूदतंद्रितः ।। ३ ।।
sanskrit
Varuṇa rode on a crocodile; the wind-god rode on a deer; Kubera sat in his chariot Puṣpaka and he was ready and alert.
english translation
pAzI ca makarArUDho mRgArUDho ssadAgatiH || kuberaH puSpakArUDhassaMnaddhobhUdataMdritaH || 3 ||
hk transliteration
तथान्ये सुरसंघाश्च यक्षचारणगुह्यकाः ।। आरुह्य वाहनान्येव स्वानि स्वानि प्रतापिनः ।।४।।
sanskrit
The others in the hosts of devas, Yakṣas, Cāraṇas and Guhyakas all very powerful, rode on their own respective vehicles.
english translation
tathAnye surasaMghAzca yakSacAraNaguhyakAH || Aruhya vAhanAnyeva svAni svAni pratApinaH ||4||
hk transliteration
तेषामुद्योगमालोक्य दक्षश्चासृङ्मुखस्तथा ।। तदंतिकं समागत्य सकलत्रोऽभ्यभाषत ।। ५ ।।
sanskrit
Seeing their enterprise, Dakṣa with blood rushing to his face in his excitement approached them along with his wife and spoke.
english translation
teSAmudyogamAlokya dakSazcAsRGmukhastathA || tadaMtikaM samAgatya sakalatro'bhyabhASata || 5 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:87.2%
ब्रह्मोवाच ।। इन्द्रोऽपि प्रहसन् विष्णुमात्मवादरतं तदा ।। वज्रपाणिस्सुरैस्सार्द्धं योद्धुकामोऽभवत्तदा ।। १ ।।
sanskrit
english translation
brahmovAca || indro'pi prahasan viSNumAtmavAdarataM tadA || vajrapANissuraissArddhaM yoddhukAmo'bhavattadA || 1 ||
hk transliteration
तदेन्द्रो गजमारूढो बस्तारूढोऽनलस्तथा ।। यमो महिषमारूढो निर्ऋतिः प्रेतमेव च ।। २ ।।
sanskrit
Then Indra rode on his elephant, the fire-god rode on a goat, Yama rode on his buffalo and Nirṛti rode on a ghost.
english translation
tadendro gajamArUDho bastArUDho'nalastathA || yamo mahiSamArUDho nirRtiH pretameva ca || 2 ||
hk transliteration
पाशी च मकरारूढो मृगारूढो स्सदागतिः ।। कुबेरः पुष्पकारूढस्संनद्धोभूदतंद्रितः ।। ३ ।।
sanskrit
Varuṇa rode on a crocodile; the wind-god rode on a deer; Kubera sat in his chariot Puṣpaka and he was ready and alert.
english translation
pAzI ca makarArUDho mRgArUDho ssadAgatiH || kuberaH puSpakArUDhassaMnaddhobhUdataMdritaH || 3 ||
hk transliteration
तथान्ये सुरसंघाश्च यक्षचारणगुह्यकाः ।। आरुह्य वाहनान्येव स्वानि स्वानि प्रतापिनः ।।४।।
sanskrit
The others in the hosts of devas, Yakṣas, Cāraṇas and Guhyakas all very powerful, rode on their own respective vehicles.
english translation
tathAnye surasaMghAzca yakSacAraNaguhyakAH || Aruhya vAhanAnyeva svAni svAni pratApinaH ||4||
hk transliteration
तेषामुद्योगमालोक्य दक्षश्चासृङ्मुखस्तथा ।। तदंतिकं समागत्य सकलत्रोऽभ्यभाषत ।। ५ ।।
sanskrit
Seeing their enterprise, Dakṣa with blood rushing to his face in his excitement approached them along with his wife and spoke.
english translation
teSAmudyogamAlokya dakSazcAsRGmukhastathA || tadaMtikaM samAgatya sakalatro'bhyabhASata || 5 ||
hk transliteration