1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
•
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
Progress:77.8%
लोकपाला ऊचुः ।। गुरो बृहस्पते तात महाप्राज्ञ दयानिधे ।। शीघ्रं वद पृच्छतो नः कुतोऽ स्माकं जयो भवेत् ।।२१।।
sanskrit
The guardians of the quarters said: O dear preceptor Bṛhaspati, intelligent and merciful, please tell us quickly how we can be victorious.
english translation
lokapAlA UcuH || guro bRhaspate tAta mahAprAjJa dayAnidhe || zIghraM vada pRcchato naH kuto' smAkaM jayo bhavet ||21||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। इत्याकर्ण्य वचस्तेषां स्मृत्वा शंभुं प्रयत्नवान् ।। बृहस्पतिरुवाचेदं महेन्द्रं ज्ञानदुर्बलम् ।। २२ ।।
sanskrit
Brahmā said: On hearing their words, Bṛhaspati remembered Śiva and spoke to Indra who was confused and confounded to slove the difficulty.
english translation
brahmovAca || ityAkarNya vacasteSAM smRtvA zaMbhuM prayatnavAn || bRhaspatiruvAcedaM mahendraM jJAnadurbalam || 22 ||
hk transliteration
बृहस्पतिरुवाच ।। यदुक्तं विष्णुना पूर्वं तत्सर्वं जातमद्य वै ।। तदेव विवृणोमीन्द्र सावधानतया शृणु ।। २३ ।।
sanskrit
Bṛhaspati said: O Indra, what Viṣṇu had said before has taken place now. I shall explain it further. Listen attentively.
english translation
bRhaspatiruvAca || yaduktaM viSNunA pUrvaM tatsarvaM jAtamadya vai || tadeva vivRNomIndra sAvadhAnatayA zRNu || 23 ||
hk transliteration
अस्ति यक्षेश्वरः कश्चित् फलदः सर्वकर्मणाम् ।। कर्तारं भजते सोपि न स्वकर्त्तुः प्रभुर्हि सः ।। २४ ।।
sanskrit
There is the presiding deity of sacrifices who dispenses the fruits of all sacrifices. He does it with reference to the performer. He is not independent of the performer.
english translation
asti yakSezvaraH kazcit phaladaH sarvakarmaNAm || kartAraM bhajate sopi na svakarttuH prabhurhi saH || 24 ||
hk transliteration
अमंत्रौषधयस्सर्वे नाभिचारा न लौकिकाः ।। न कर्माणि न वेदाश्च न मीमांसाद्वयं तथा ।। २५ ।।
sanskrit
All mantras and medicinal herbs become ineffective, neither black magic nor worldly means work; neither rituals, nor even the Vedas, nor the dual philosophies of Mīmāṃsā are effective (in such a time).
english translation
amaMtrauSadhayassarve nAbhicArA na laukikAH || na karmANi na vedAzca na mImAMsAdvayaM tathA || 25 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:77.8%
लोकपाला ऊचुः ।। गुरो बृहस्पते तात महाप्राज्ञ दयानिधे ।। शीघ्रं वद पृच्छतो नः कुतोऽ स्माकं जयो भवेत् ।।२१।।
sanskrit
The guardians of the quarters said: O dear preceptor Bṛhaspati, intelligent and merciful, please tell us quickly how we can be victorious.
english translation
lokapAlA UcuH || guro bRhaspate tAta mahAprAjJa dayAnidhe || zIghraM vada pRcchato naH kuto' smAkaM jayo bhavet ||21||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। इत्याकर्ण्य वचस्तेषां स्मृत्वा शंभुं प्रयत्नवान् ।। बृहस्पतिरुवाचेदं महेन्द्रं ज्ञानदुर्बलम् ।। २२ ।।
sanskrit
Brahmā said: On hearing their words, Bṛhaspati remembered Śiva and spoke to Indra who was confused and confounded to slove the difficulty.
english translation
brahmovAca || ityAkarNya vacasteSAM smRtvA zaMbhuM prayatnavAn || bRhaspatiruvAcedaM mahendraM jJAnadurbalam || 22 ||
hk transliteration
बृहस्पतिरुवाच ।। यदुक्तं विष्णुना पूर्वं तत्सर्वं जातमद्य वै ।। तदेव विवृणोमीन्द्र सावधानतया शृणु ।। २३ ।।
sanskrit
Bṛhaspati said: O Indra, what Viṣṇu had said before has taken place now. I shall explain it further. Listen attentively.
english translation
bRhaspatiruvAca || yaduktaM viSNunA pUrvaM tatsarvaM jAtamadya vai || tadeva vivRNomIndra sAvadhAnatayA zRNu || 23 ||
hk transliteration
अस्ति यक्षेश्वरः कश्चित् फलदः सर्वकर्मणाम् ।। कर्तारं भजते सोपि न स्वकर्त्तुः प्रभुर्हि सः ।। २४ ।।
sanskrit
There is the presiding deity of sacrifices who dispenses the fruits of all sacrifices. He does it with reference to the performer. He is not independent of the performer.
english translation
asti yakSezvaraH kazcit phaladaH sarvakarmaNAm || kartAraM bhajate sopi na svakarttuH prabhurhi saH || 24 ||
hk transliteration
अमंत्रौषधयस्सर्वे नाभिचारा न लौकिकाः ।। न कर्माणि न वेदाश्च न मीमांसाद्वयं तथा ।। २५ ।।
sanskrit
All mantras and medicinal herbs become ineffective, neither black magic nor worldly means work; neither rituals, nor even the Vedas, nor the dual philosophies of Mīmāṃsā are effective (in such a time).
english translation
amaMtrauSadhayassarve nAbhicArA na laukikAH || na karmANi na vedAzca na mImAMsAdvayaM tathA || 25 ||
hk transliteration