Shiva Purana

Progress:87.6%

देवान्यक्षान् साध्यगणान् गुह्यकान् चारणानपि ।। शूलघातैश्च सर्वे गणा वेगात् प्रजघ्निरे।।१६।।

sanskrit

The attendants of Śiva hit and thrashed the devas, the Yakṣas, Sādhyas, Guhyakas and Cāraṇas with their javelins, spears and tridents.

english translation

devAnyakSAn sAdhyagaNAn guhyakAn cAraNAnapi || zUlaghAtaizca sarve gaNA vegAt prajaghnire||16||

hk transliteration

केचिद्द्विधा कृताः खड्गैर्मुद्गरैश्च विपोथिताः।। अन्यैश्शस्त्रैरपि सुरा गणैर्भिन्नास्तदाऽभवन्।।१७।।

sanskrit

Some were split with swords and smashed with iron-clubs. The devas were hit and smothered with various weapons by the attendants of Śiva.

english translation

keciddvidhA kRtAH khaDgairmudgaraizca vipothitAH|| anyaizzastrairapi surA gaNairbhinnAstadA'bhavan||17||

hk transliteration

एवं पराजितास्सर्वे पलायनपरायणाः।। परस्परं परित्यज्य गता देवास्त्रिविष्टपम्।।१८।।

sanskrit

Thus defeated, the devas left one another in lurch and fled to heaven.

english translation

evaM parAjitAssarve palAyanaparAyaNAH|| parasparaM parityajya gatA devAstriviSTapam||18||

hk transliteration

केवलं लोकपालास्ते शक्राद्यास्तस्थुरुत्सुकाः ।। संग्रामे दारुणे तस्मिन् धृत्वा धैर्यं महाबलाः ।। १९ ।।

sanskrit

Only the guardians of the quarters, Indra and others, had the courage and strength to stay behind in that terrible battle with what little enthusiasm they had.

english translation

kevalaM lokapAlAste zakrAdyAstasthurutsukAH || saMgrAme dAruNe tasmin dhRtvA dhairyaM mahAbalAH || 19 ||

hk transliteration

सर्वे मिलित्वा शक्राद्या देवास्तत्र रणाजिरे ।। बृहस्पतिं च पप्रच्छुर्विनयावनतास्तदा ।। 2.2.36.२० ।।

sanskrit

Indra and others collectively approached Bṛhaspati in that battlefield and asked him humbly.

english translation

sarve militvA zakrAdyA devAstatra raNAjire || bRhaspatiM ca papracchurvinayAvanatAstadA || 2.2.36.20 ||

hk transliteration